![]() |
|
|||
上世紀90年代前期開始,『白領』還是一個惹人向往的階層。時隔近20年,中國的『紅領』悄然出現,成為最被看好的行當。
『紅領』其實就是公務員階層。在中國目前大約有5000萬吃『財政飯』的公職人員。自公務員選拔開始向社會公開考試以來,過去遙不可攀的國家政權管理開始向普通公眾敞開大門,民眾形象地稱之為步入『紅領』階層。在這個社會急劇變革的年代,『紅領』因其收入穩定、福利有保障、晉昇有空間成為繼『白領』、『金領』之後最受青睞的行當。
想當初,在中國改革開放漸入佳境、外資企業特別是大型跨國企業紛紛湧入的時候,在外企工作成為青年纔俊的向往,人們形象地稱之為『白領』。『白領』意味著穿著優雅、收入頗豐、生活小資、講究生活質量等。
『白領』一詞從西方來,也從西方帶來了一個相應的『藍領』。時隔多年,『白領』和『藍領』的收入差距越來越小。一個吹空調、穿高跟鞋、外表光鮮的『白領』每天擠地鐵、打卡、加班收入所得,可能與一名裝修工、高級技工差不多,有的甚至不如後者。在談論買不買得起房、CPI漲幅對居民生活的影響時,『白領』往往是一個讓人尷尬的詞匯。
隨著中國加入世貿組織和中國金融業的日益發達,『金領』又成為人們羡慕的對象。金領階層收入優厚、品味不凡。然而,『金領』在金融危機來襲時也變成了『鍍金』,金領階層如同股市一樣起起伏伏,也讓人看到了高收入的不穩定。同時以透支健康、承受巨大壓力的『金領』也不是一般人可以企及。代之以『紅領』的風生水起。
一家教育集團負責人說,『紅領』很形象,說明中國是紅色政權,公務員的象征。『紅領』在逐漸流傳的過程中能被賦予更多內涵,比如『紅領』們自覺履行公職人員使命,促進政府機構更好地為公眾服務等。
| 請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||