|
||||
新華網東京9月5日專電(記者藍建中)一部追蹤生活在日本首都東京地區的阿伊努人生活足跡的紀錄片《東京阿伊努》5日在橫濱市舉行了試映會。在片尾,爵士樂歌手、阿伊努人熊谷民子用阿伊努語翻唱的《天賜恩寵》(Amazing Grace,又譯《奇異恩典》)格外引人注目。
阿伊努人是日本的土著居民,北海道80%的地名來自阿伊努語。阿伊努在阿伊努語中就是『人』的意思。阿伊努人因毛發濃重,所以在古代曾被稱作『毛人』,後又稱作『蝦夷』,曾廣泛分布在日本東北部和北海道。阿伊努人擁有豐富的文化傳統,有自己的語言,善於刺繡、雕刻,喜愛歌舞,創作了許多詩歌等文學作品,因為沒有文字,憑著記憶代代相傳。
近代以前,北海道一直被稱為『蝦夷地』。1869年,明治政府統一『蝦夷地』後,將『蝦夷地』改名為北海道,大力移民開拓,阿伊努人的語言、文化和生活習慣也被禁止,被迫改用日式姓氏和名字。
『奇異恩典,如此甘甜……』
在自己已經50多歲的時候,熊谷民子終於首次在公開場合宣布了自己作為阿伊努人的身份。3年前,熊谷民子患上大腸癌,去年4月,她被宣布只有1年的生命了。她說:『這首歌給我帶來了活下去的力量,已經注入了我的生命。』
《天賜恩寵》是18世紀時,生於倫敦的美國白人約翰·牛頓因痛悔自己作為奴隸販子的罪惡而成為一名牧師後,創作的美國著名鄉村福音歌曲,是美國人民最喜愛的一首贊美詩,也是全世界基督教徒都會哼唱的一首歌。
熊谷民子生於北海道本別町,出生在阿伊努人家庭。作為歌手,熊谷民子被美國黑人音樂爵士樂的悲傷曲調所打動。她認為,黑人曾經遭受歧視,與阿伊努人曾經歷的遭遇是何等相似。
紀錄片《東京阿伊努》是以采訪生活在首都地區的阿伊努人的生活足跡為主軸構成的。劇組征得熊谷民子的同意,把阿伊努語版的《天賜恩寵》作為影片的片尾曲。
《天賜恩寵》歌詞中的『昔我迷失,今被尋回,曾經盲目,重又得見』,被熊谷民子用阿伊努語演唱為『蒙神恩典,追思祖先,阿伊努人,重建尊嚴』,其中的『神』已是阿伊努人崇拜的最高自然神。
目前,日本只剩下約2.4萬阿伊努人,主要居住在北海道。但專家認為,還有很多阿伊努人由於擔心遭歧視而不願暴露身份。
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||