『語壇啄木鳥』之稱的《咬文嚼字》雜志,今年陸續推出『點擊文壇十二家』專題,『咬嚼』著名作家的語文差錯。昨天,雜志公布了部分對作家張賢亮的挑錯結果。
張賢亮是『點擊文壇十二家』專題的最後一位作家,在雜志公布的部分挑錯內容中,記者看到如張賢亮散文《我失去了我的報曉雞》中說『搗衣』『必須在一溪清流旁邊』,『拿根木棒將衣裳翻過來掉過去反復捶打,污垢便隨水而去了』。還說『杜甫也有「萬戶搗衣聲」的詩句』(《張賢亮散文精選集》新世界出版社2008年版第11頁)。『萬戶搗衣聲』應是李白寫的。在張賢亮小說《男人的一半是女人》中,主人公章永璘聽到『太空中有一個洪亮的聲音』對他說:『井裡的魚不可以和它談大海的事,這是因為受了地域的局限』,章永璘『知道說話的人是莊子』(作家出版社2009年4月第1版第138頁)。這段話出自《莊子·秋水》:『井蛙不可以語於海者,拘於虛也』,用以比喻目光短淺的人的成語『井底之蛙』就典出於此。《莊子》中的『井底之蛙』,到了小說裡卻變成『井裡的魚』,這大概是作者一時筆誤。據《咬文嚼字》編輯部介紹,編輯部將讀者意見傳真給張賢亮,張賢亮回復短信說:『傳真已見,感謝讀者。我作品中疏忽之處絕對不止這些,有時偶然翻閱就有發現。謝謝!』(記者劉婷)