|
||||
《金融時報》29日刊發專欄文章,題為:英語會衰落麼?
文章稱,無論美國和英國面對怎樣的不確定性,它們使用的語言仍主宰著這個世界。
任何一位科學家都得用英語發表其研究成果,否則就不可能揚名立萬。當德國人與巴西人、或法國人與安哥拉人做生意時,他們或許還得使用英語。
高盛公司預測中國經濟將在2027年前超過美國。然而,中國人壓根就沒堅持讓世界掌握自己的語言,而是埋頭苦學英語,每年新增約2000萬會說英語的中國人。美國傳媒巨頭迪斯尼公司甚至在中國開設了專門針對兒童學習英語的連鎖學校。
然而,與歷史上的那些帝國一樣,所有世界通用語最終都會沒落。還沒有哪種語言達到過英語這樣的全球流行度,但某些語言也曾廣泛用。歐洲的精英階層曾用拉丁文來寫作。尼古拉斯·奧斯特勒在其著作《最後的通用語言》(The Last Lingua Franca)中寫道:公元100年時,希臘的演說家從西班牙游歷到興都庫什地區,發現沿途各地使用的都是希臘語。
在這本旁征博引、引人入勝的著作中,奧斯特勒追根溯源了各種語言的興衰,並提出了這樣的問題:誰會終結英語一統天下的局面?英語的崛起,源於大英帝國在全球各地開疆拓土。而後,美國憑借其經濟和軍事實力、國際一流的大學以及在科技與大眾娛樂方面獨領風騷的地位,進一步擴大了英語的影響力。
隨著美國在經濟和軍事上的主宰地位逐漸喪失,作為全球語言的英語能否躲過這一『劫』呢?作者認為,英語仍將是全球通用語言,原因是學習語言既耗時又費力。如果真有另一種語言來繼承英語作為全球通用語言的衣缽,成千上萬的學子又得開始學習這門語言。但正如我們所看到的那樣,這些孩子眼下正在學習英語。
但奧斯特勒辯稱,有些通用語言在短短幾十年時間裡就沒落了。其中最突出的例子,就是德語從世界主要科技用語的神壇上跌落下來。直到1910年,自然科學著作更多地是用德語、而非英語出版。到了20世紀中葉,德國的地位一落千丈。原因不僅是它在兩次世界大戰中戰敗。還因為,納粹一上臺就開除了德國三分之一的教授,其中大多數是猶太人。
這些屬於特殊情況。拉丁語被各國廣泛使用持續的時間要長得多,大約2000年。19世紀時,中東歐地區仍有一些國家在民政管理方面使用拉丁語。
英語也會與拉丁語一樣經久不衰嗎?奧斯特勒指出,英語的流行根基並不牢固。據估計,在全球11億使用英語的人群之中,大約71%把英語作為第二語言使用。盡管英語廣泛使用,但新增的以英語為母語的人卻不多。學習通用語純粹是出於實用目的。一旦需求發生變化,要學習的語言也會隨之改變。隨著新興經濟體之間的貿易往來日趨密切,它們最終是否會詰問:為何相互間使用的語言,並不是彼此的母語?中國從世界各地進口了這麼多的資源,為何供應商不用普通話與其進行談判呢?
奧斯特勒接下來寫道,雖然漢語在中非貿易中可能會用得越來越多,但在一個國家未晉身『超強』之際,其語言成為全球通用語的情況尚未有所聞。相反,他提出了一個更為激進的觀點:英語將成為最後的世界通用語。
通信革命是促成拉丁文衰落的根本原因。隨著印刷術的興起,剛建立起自信的資產階級開始用自己的語言寫作。奧斯特勒表示,機器可能會給英語造成同樣的影響。每人都說自己的母語,然後由電腦把它譯成其它語言。
文章說,我們是否真能想象一下,將來的世界會是這番情景:大家都對著電腦講話,而翻譯出來的東西讓對方一頭霧水?這樣說出來的話在翻譯中也會有些『損耗』,但通過交換意見,雙方能夠消除誤解。語言是人類交際的要素,交談則是商業談判的根本。我們無法預知明年會發生什麼,但應該不會出現太多表明英語日漸沒落的證據。
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||