|
||||
世界上最省事的出書,就是把寫過的東西湊一起印成冊,什麼微博呀,帖子呀,即使相互之間風馬牛不相及,只要人氣旺,天氣好,再趕上出版社領導心情好,這書就出成了。《精神病學院的畢業生》就是這麼一本書,東一句西一句,上半頁還說電影票房,下半頁就改談熟女標準了,還時常髒話連篇……如果說書籍的作用僅僅是爲了還原地痞流氓式的發作,那麼出版社就不要再說自己是文化單位。
《到世界上去》的出版比《精神病學院的畢業生》要有點良心,起碼是奔着一個主題創作的,可惜方向有點問題,只模仿到《美國往事》的痞子語言,卻沒有投射出對社會的真知灼見。
圖書類型:隨筆
出版單位:新星出版社
上榜理由:把微博內容東拼西湊出了本書,這麼出書太省事了吧。
《精神病學院的畢業生》
病得不輕
此書的作者“作業本”尊稱“微博之神”,不知道誰封的神,但肯定是有兩下子的。但我實在沒辦法從頭看到尾,因爲通篇都是詞語堆砌,內容空泛,結構混亂。
你可以寫些生活瑣事,但不要故作驚世之語,卻又平淡無奇;你可以寫些讓人駭然的文字,但不要那麼不知所云,卻又俗不可耐;你可以意識流,但不要把故宮、子宮這樣不沾邊的詞放在一起……
也許微博本身根本就不應該結章出版。也許每一句話單看還說得過去,但是湊成一起哪裏是隨筆,純是敗筆。社會萬象不光是家長裏短,真實的生活不提煉是無法出書的。現在這個浮躁的社會,能把這些亂七八糟的文字放在一起,也算是一景了。反正我沒看完,但我知道能看完的人要不知有多大耐心。
放下書,我拉開抽屜找出了許久沒吃的止痛藥,然後把書放在書架的深處。我躺了下去,才發現今天不是好日子,皇曆爲諸事不宜。舒思木@搜狐同城
圖書類型:小說
出版單位:江蘇人民出版社
上榜理由:題目不知所云,內容空洞無味。生搬硬套其他作品風格,然則精髓卻相去甚遠。
《到世界上去》
模仿拙劣
《到世界上去》是一部很令人難懂的作品,首先名字就很費解,不知除了已經生存的這個地球外,還有其他什麼世界可以立足,也許是另指其他精神或某個領域的世界?其次是不知作者描寫的這些人有什麼意義。同一階層的糜爛分子們紮在一起,同荒草一般橫生豎長。沒有做人的素養,也沒有道德底線,如作者瓦當所說:青春淪陷,哀傷流溢,憑藉的只有“人之初性本善,習相近性相遠”這幾個字了,每天過着逃課、打架、撒野、“混街”的事情。
作品遍及的滿是粗鄙的語言和行爲,孩子如此,父母亦是如此。總覺得有些像美國大片《美國往事》裏的情節,又有着國產劇《血色浪漫》的語言味道,還號稱“再現《陽光燦爛的日子》的荒誕青春”……但卻與這些作品有着天壤之別。《美國往事》看似粗俗卻浸透着很深的哲理和對社會的真知灼見,所謂大俗之人即爲大雅,而我卻無法從《到世界上去》這本書裏,體會出一絲作者的時代感悟,除了那拙劣的痞子語言的模仿。
痞子文化並不討人厭煩,我感覺凡是敢運用語言的人都是對社會和人生參悟透、感悟深、對生活有切身體驗的高深之人,而此書卻只讓人感到鄙俗。我在想那些頹廢的痞子的文化作品,能成爲中國現代文學的主流嗎?作者只想着吸引眼球,忘了咱老輩傳下那個“東施效顰”的成語了吧。馨小雅@搜狐同城F105
本欄目所發文章系一家之言,歡迎爭鳴。
本欄目主持人:蔡岫
投稿郵箱:wusetufukan@126.com
或caixiu@bjd.com.cn
爛書榜
副刊
五色
合辦