|
||||
天津北方網訊:中秋將至,本報“小崔暗訪”連續關注了月餅、河蟹等中秋禮品之後,再次對塘沽區域內超市銷售的各種洋酒展開了調查。調查中發現,動輒好幾百元甚至上千元的一瓶進口洋酒,不僅沒有中文標籤,甚至連售貨人員都說不清楚產地和生產日期。
讀者報料 賣家看不懂自家洋酒
近日,家住塘沽區的劉先生本想在中秋節前購置一批洋酒,方便過節時饋贈親朋好友。但讓劉先生沒想到的是,一些看起來十分信得過的超市以及菸酒專賣店中擺賣的進口洋酒,不僅沒有任何的中文標籤和標識說明,就連售貨人員對自家賣的進口洋酒也是一問三不知。“我以前經常購置一些進口葡萄酒,進口洋酒瓶上貼有中文標識還能讓咱看明白。而我去的那家超市和一家頗具規模的菸酒專賣店裏,很多進口洋酒的瓶部以及外包裝上都是沒有一箇中文字。售貨人員嘴裏的意大利洋酒,可經熟悉英文的人一看才知道,原來是法國生產的。”
賣家揭祕 沒有中文標識照樣賣
昨天上午,記者來到劉先生反映的位於塘沽區新港三號路上的那家超市。剛剛走近,一名穿着工作服的售貨人員便走了過來。“您好,看看進口的洋酒,大多是葡萄酒。”記者看到,眼前的幾款洋酒,有3種瓶身後面貼有中文標籤,清楚地標明產地、成分及生產日期。而另外兩款進口洋酒上什麼中文標籤都沒有,全是外文字。記者發現,這兩款洋酒都用英文標註着法國產地,特點是醇香釀造,始於1752年。但當記者表示不認識英文,詢問售貨人員產地時,答案卻讓人哭笑不得。“產地應該是意大利吧,才178元一瓶,多合適啊。”記者隨後問道:“你們這有中文標籤或者中文說明書嗎?我想看看生產日期。”而女子說:“這酒一般能保存10年到20年,中文標識一直沒有,我們就這麼賣。”
隨後,記者又來到一家裝修頗具規模的高檔菸酒專賣店,這家店內展賣的進口洋酒沒有中文標識的更多,達到七八款之多。售貨員從酒櫃中拿下來幾瓶標價從600多元到1000多元的洋酒,記者從英文標註上看出這些都是加拿大出產的冰酒,記者問道:“這酒是哪裏的,怎麼沒有中文標籤?”該售貨人員對記者說:“哪國的我不知道,反正這幾款是外國原裝進口的,越是這種一箇中文字不帶的,現在越是好賣,這不才顯得有身價嗎。要是貼上籤,價也就上不去了。”
《食品安全法》規定:“進口的預包裝食品應當有中文標籤、中文說明書。載明食品的原產地以及境內代理商的名稱、地址、聯繫方式。預包裝食品沒有中文標籤、中文說明書或標籤、說明書不符合本條規定的,不得進口”。