|
||||
塵封百年的福爾摩斯案件
熱讀·《絲之屋》
(英)安東尼·赫洛維茲
“福爾摩斯先生!全國最偉大的諮詢偵探,竟然來到了喬利·格蘭傑!您一定是華生醫生,我們在課堂上讀過您所寫的故事。男孩子們都非常喜歡。他們一定不敢相信你們竟然出現在了這裏。你們有沒有時間跟他們說幾句話?唉,我這是強人所難了。先生們,你們必須原諒我,我實在剋制不住激動的心情。我是查爾斯·菲茨西蒙斯牧師。沃斯珀對我說,你們這次來有要緊的事情。沃斯珀先生幫我管理學校,同時還教數學和閱讀。請隨我到我的書房去。你們一定要見見我的妻子,或許,我可以請你們喝一杯茶?”
我們跟着矮個子男人走過另一條走廊,然後進入一個房間。這個房間太大、太冷,雖然煞費苦心地擺了書架、一張沙發,壁爐周圍還放了幾把椅子,但還是讓人感到不舒服。一張大書桌上高高地堆滿文件,坐在桌旁能透過兩扇大型落地窗看到外面的草坪和遠處的果園。雨點啪啪地打在窗戶上,順着玻璃流淌下來,使田野失去了顏色。雖然纔是下午三點多鐘,天已經差不多黑了。
“親愛的,”我們的東道主大聲喊道,“這是歇洛克·福爾摩斯先生和華生醫生。先生們,請允許我向你們介紹我的妻子喬安娜。”
我剛纔沒有注意到那個女人,她坐在房間最陰暗的牆角的一把扶手椅裏,正在讀一本攤放在膝頭的幾百頁的厚書。如果這就是菲茨西蒙斯夫人,那麼這真是一對非常古怪的夫婦。她個頭高得驚人,而且我認爲她的年齡比丈夫還大幾歲。她一襲黑衣,式樣古老的緞子連衣裙,領口高高地圍住脖子,袖子緊緊地箍住手臂,肩膀上掛着珠綴的飾帶。她的頭髮在腦後綰成一個結,十根手指又細又長。如果我是個小男孩,可能會覺得她像個巫婆。是的,望着這兩個人,我產生了一種或許很不應該的想法,我認爲我能夠理解羅斯爲什麼要逃跑了。
“你們喝點茶嗎?”女人問道。她的聲音跟她身體的其他部位一樣纖細,語音語調卻很考究。
“不給您添麻煩了。”福爾摩斯回答,“您也知道,我們來這裏是有一件緊急的事情。我們在找一個男孩,一個街頭流浪兒,只知道他的名字叫羅斯。”
“羅斯?羅斯?”牧師在腦海裏搜尋,“啊,想起來了!可憐的小羅斯!我們有好一陣兒沒見到他了。他因爲生活非常困難來到我們學校,這裏的許多孩子都是這樣。羅斯在這裏並沒有待多久。”
“他是個討厭的、很難管教的孩子。”他妻子插嘴道,“從不遵守紀律。他妨礙了其他孩子,而且屢教不改。”
“親愛的,你言重了,言重了。不過這是事實,福爾摩斯先生,羅斯對我們試圖給予他的幫助從不感激,不肯適應我們這裏的規矩。他在這裏只待了幾個月就逃走了。那是去年夏天……七月或八月。我要查查記錄才能確定。我可以問一句嗎,你們爲什麼要找他?希望他沒有做什麼壞事。”“沒有,沒有。幾天前的一個夜晚,他在倫敦目睹了一些事情。我只是希望瞭解他看到了什麼。”
“聽起來非常蹊蹺,是不是,親愛的?我不會再要求您說得更詳細。我們不知道他是什麼地方的人,也不知道他去了哪裏。”
“那就不佔用你們更多的時間了。”福爾摩斯轉向門口,不過又似乎立刻改變了主意,他說,“不過,在我們離開之前,您或許願意跟我們說說您在這裏的工作。喬利·格蘭傑是您的產業嗎?”
“不是,不是,先生。我和我妻子是受僱於倫敦兒童教養協會。”他指着靠在柱子上的一幅貴族紳士的肖像說,“這就是協會的創辦人,克里斯平·奧格威爾勳爵,已經過世。他五十年前買下這片農莊,多虧他留下的遺產,我們才得以維持這個學校。這裏共有三十五個孩子,都來自倫敦街頭。除了閱讀、寫作和基礎數學,男孩們還要學習鞋匠、木匠和裁縫的手藝。我們有一百公頃土地,平常的食物基本上都是地裏生長的。此外,男孩們還學習餵豬和飼養家禽。從這裏出去以後,他們許多人都會去加拿大、澳大利亞或美國,開始新的生活。我們跟許多農場主都有聯繫,他們會很樂意收留這些孩子,給他們一個新的起點。”
“你們有多少教師?”“加上我妻子,只有四位。我們分工明確。您在門口遇見了沃斯珀先生。他是門房,兼教數學和閱讀,我剛纔好像已經說了。現在是下午課的時候,沃斯珀和另一位教師正在班裏上課。”
“我們不能逼那些男孩留下來。”菲茨西蒙斯夫人說,“他們大部分人都願意留在這裏,長大以後自己有出息,也給學校增光。但是偶爾也會有討厭的男孩,惹是生非,沒有一丁點感激之情。”
“羅斯那個樣子也不能怪他。他父親是個屠夫,因爲接觸一隻病羊,染上病慢慢地死去了。他母親開始酗酒,後來也死了。有一段時間,羅斯由一位姐姐照料,但我們不知道那個姐姐後來怎樣了。啊,對了!我想起來了。您問羅斯是怎麼到這裏來的。他是因爲在商店裏偷東西被捕。地方法官動了惻隱之心,就把他送到我們這裏來了。”
“那是他的最後一次機會。”菲茨西蒙斯夫人搖着頭說,“我真不敢想象他現在變成什麼樣了。”
“那麼,您不知道我們在哪裏會找到他?”
“真對不起,浪費你們的時間了,福爾摩斯先生。對於那些選擇離開這裏的男孩,我們沒有辦法找到他們;而且說實在的,那還有什麼意義呢?您能不能告訴我,他究竟目睹了什麼,爲什麼你們一定要找到他?”
“我們認爲他有危險。”(25)
| ||