|
||||
中新網3月19日電據日本新華僑報網報道,爲了更好地爲到小樽觀光的外國遊客服務,3月16日,日本北海道運輸局和小樽市邀請部分外國留學生,來到市內所設置的多語言導遊提示板各處進行現場體驗,希望確認這些導遊提示板是否存在尚需改善的問題。在北海道留學的中國留學生也參加了活動,併爲小樽市提出了可行性建議。
據悉,這一活動是日本觀光廳推出的“語言無障礙化調查事業”的其中一個項目。2012年1月份,相關方面已經根據上次的調查結果,對JR鐵路小樽車站、南小樽、小樽築港等各車站及大巴候車廳、運河廣場等設置了包含英語、韓語、中文提示的導遊提示板。
此次,共有10名來自韓國、加拿大、中國大陸及臺灣的留學生參加體驗確認活動。大家在對各處的導遊提示板進行確認後,乘坐大巴按照實際的路線展開現場體驗、並就“提示板中外語的表達方式是否確切”、“對大巴乘坐方式、購票方式的說明是不是簡單易懂”等方面進行評價。
在北海道大學文學部留學的美國留學生戴維森表示“英文的表達非常簡單易懂。即便是完全不懂日語的人,來這裏旅遊應該也沒有任何問題了”,對提示板內容做出了積極的評價。而在北海學園大學經濟學研究科讀書的中國留學生王洪偉則提出了“多數中國人都看不懂平假名和片假名,如果能將小樽、大巴等經常使用的詞彙用漢字或者英文標識出來,那麼效果會更好”等意見。(王婧)
(來源:中國新聞網)
| ||