|
||||
本報訊(記者呂莉紅實習記者鄧琦)前天,臺灣女作家任祥攜《傳家》簡體版在京舉行讀者分享會。她稱簡體版比繁體版更加精緻流暢。
《傳家》以春、夏、秋、冬四季爲框架,以“氣氛生活、歲時節慶、以食爲天、匠心手藝、齊家心語、生活札記”六大單元爲脈絡,包羅萬象地談及傳統的中國文化、藝術、飲食、服飾、生活常識、爲人處世、保健養生以及現代人所面對的環境保護、有機種植等內容,像一部中國經濟生活文化的百科全書。
任祥介紹,《傳家》的緣起有兩點,“一是想給在美國讀書的女兒講清楚中國文化到底是怎麼回事,讓兒女們更好地認識自己、珍惜傳統價值;二是想改變外國人對中國的糟糕印象,外國人看到亂糟糟的中國城,以爲這就是中國,我想告訴他們中國有很多精緻的生活。”一年半前,《傳家》繁體版由臺灣基金會出版,售書所得全部用作慈善。
| ||