|
||||
陸逐餘秋雨認爲在國家與家庭之間,我國曆來缺失了一個公共空間,這是導致我國社會公德缺失的原因。此說很有深度,我基本同意。但是如果說,國家與個人或家庭兩端都可容納高尚的道德,而處於中間的就缺失,在邏輯上是說不通的。事實上,公德領域自古以來是存在的,確實有一樣東西潛在地或公開地起着作用。然而,是因爲什麼原因使它“退居二線”,這倒是值得研究的問題。
我小學的老師早就對我諄諄教導:“記住,爲人不要讓朋友爲難!”這是至理名言,它被我的以及他人的生活經驗所證明。
在公共場所亂丟雜物垃圾,這不是讓路人爲難嗎?讓管市容的人爲難嗎?大聲說話旁若無人呢?隨地吐痰呢?……
過去我的一位朋友當裝卸工,身體單薄很難勝任。有幸調他乾製作夏季冰凍飲料的工作。可是另有幾位朋友偏偏藉此要他給特別調製的飲料。要保職務還是保朋友,令他爲難。其實真正的朋友能讓朋友如此爲難嗎?有的人本能地讓下屬爲難,以爲可以顯示自己的地位;有的人本能地讓上司爲難,以顯示自己的高明……此類小市民式的讓他人爲難的事,真是屢見不鮮!
但是,據我所知,有家教的人是不屑於這樣做的。也就是說,“不要讓朋友爲難”早已被有一定素養的家庭理所當然地納入家教的範圍。可惜的是,家教被漠視,甚至被否定,已經很有些年頭了!家庭的道德準則一旦被動搖,公德領域自然會亂套!
有人說起日本的公德讚不絕口,甚至認爲日本的爲人準則“不要讓人家討厭”可以容納甚多的公德內涵。我想這也是很有道理的。言深未必有用,上海人向來善於化繁爲簡,一切真理本來就是簡單明瞭的。
細細想來,“不要讓朋友爲難”與“不要讓人家討厭”還是有區別的。一是“朋友”一是“人家”。在中國人的民間傳統中,朋友的範圍極廣,所謂“四海之內皆朋友”是也,帶有一種包容,一種親切的豁達。而“人家”一詞,在中國人眼中就有“見外”的意思了。其實,“爲難”與“討厭”之間,又有裏與外和包容深淺的差別。雖然我還是欣賞“不要讓朋友爲難”這句爲人格言,但是“不要讓人家討厭”也是很值得欣賞的,從外到裏也是一種很自然的過程。
我想,既然自古以來我國在公共空間有“不要讓朋友爲難”的古訓,而且在現實生活中仍然顯示着它頑強的生命力,那麼我們就有必要把它重新拂拭,甚至賦予新的時代的內涵。既然“不要讓朋友爲難”甚至在家教方面仍然有它的一席之地,在國家行政方面也有着它存在的極大空間,那麼爲什麼不讓它重新振作,甚至撥亂反正呢?有人說,日本用“不要讓人家討厭”來有效地替代空泛的道德說教,而且很有效。那麼在公共道德空間,我們能不能也試試用“不要讓朋友爲難”這個準則,使之能夠發揚光大?讓潛在的能夠變爲現實,讓若有若無的變成真正能夠連接家庭與國家的橋。
| ||