![]() |
|
|||
張曉然以張揚“暴力美學”著稱的美國鬼才導演昆汀的電影《被解救的姜戈》,原定4月11日在我國上映。大多數排片影院已經賣出不少票子,當日上午有的影院已經開始放映,豈料,突然接到國內負責進口影片的中影公司通知,停映,延期上映!這一事件,引起軒然大波。
儘管此事尚未結束,但我覺得中影公司應對停映事件負主要責任,並應進行認真的反思,對廣大影迷作出一個合理的解釋。
目前中影公司給出的停映理由,是因爲技術原因。這難以令人信服,有些影院負責人迴應:因爲是數字影片,他們已經順利完成了解碼。而且10日下午,已經放映了媒體場,大多數跑電影條線的記者已經觀看。也就是說,不存在技術原因。
那麼原因就是傳說影片中存在“裸露、暴力”鏡頭沒有刪節乾淨。如果當真,那麼筆者就十分納悶,中影公司早幹什麼去了?要引進這部電影,相關人員有沒有看過?看過又是怎麼判別的?可以引進的話,這部在美國被列入“未成年人需在父母或成年人陪同下才能觀看”的R級片,需要刪去哪些不符合我國國情的鏡頭?還有,怎麼理解昆汀的所謂“暴力美學”?能否先通過媒體向觀衆作個引導宣傳?這些最基本的“項目管理”,中影公司竟然缺失。直到最後一刻,才發現有漏洞,迫不得已,只得用電話通知影院停映。
實際上,在得知要引進《被解救的姜戈》之後,敏感的媒體記者就一直在關注這部影片的國內放映進程。因爲別說在國內,就是在西方國家,昆汀都是一個有爭議的導演。他的《無恥混蛋》因血腥鏡頭,曾遭澳大利亞的家庭組織抵制。《落水狗》中割耳朵引發觀衆驚叫。《殺死比爾》裏夫妻竟是互相謀殺的對象,讓觀衆內心恐懼萬分。所以,本報在“姜戈”上映前兩天,分別刊發了引導性文章《別給“暴力美學”貼上“暴力”標籤》、評論《從扯淡和幽默中牽出主題》。其實,昆汀的電影,若去除些血腥鏡頭,還是有一些比較積極的主題意義。中影公司引進“姜戈”,本身並無大錯。但審查不細緻,在沒有考慮到國內尚無“分級制”的情況下,刪節不到位,造成了停映風波,是一大遺憾。