|
||||
@王安諾《烏龜的華爾茲》裏,作家沒給一書成名的約瑟芬喘息的機會,繼續在她的生活中製造麻煩,讓她面對更爲複雜的局面:應付身敗名裂,陷入愛情偏執狂的姐姐伊裏絲;幾年不來往的母親突然出現,童年的陰影一觸即破;死於鱷魚之口的丈夫突然給女兒寄來明信片干擾她的平靜;神祕男友是一人兩角還是雙生兄弟?莫名其妙捲進一起兇殺案,只因戴了同樣的帽子;被姐夫菲力普愛上而她也愛上他……所有人物的性格和命運在新的情節推動下向前發展。故事前景撲朔迷離,不可思議。
與上集不同的是,續集更着重表現約瑟芬與自身的關係——她開始背叛舊我。新書《一位如此卑微的女王》的成功,帶來名利,更帶來成長和自信,她漸漸走出童年陰影造成的自卑感,不再唯命是從,開始意識到自己的存在,傾聽自己的心聲,關注自己的意願。她仍然溫順,和善,但收留從小崇拜的姐姐同時,也向朋友坦承已經“沒有仰慕”;她學會了拒絕,與男友呂卡分手,順從自己的心大膽接受前姐夫菲力普的愛;她對母親直言“我們的母女關係從來就沒有正常過”,第一次追問她,當年爲什麼在大海里拋棄快要淹死的自己而掉頭不顧?埋藏心裏幾十年的話,一旦說出,一切釋然。……這是一個新的約瑟芬,新的人生。愚鈍的“烏龜”終於跳起輕快的華爾茲。
作者塑造一系列性格迥異的人物,形成鮮明對照,讓他們在區別中各顯立體感。與家人相比,約瑟芬是天使,性格謙卑,靈魂高貴。形成強烈對照的是其母親和姐姐伊裏絲。約瑟芬用自己的房子和錢幫助素昧平生的鄰居和寡婦,母親卻每天裝成施捨者去偷盲人乞丐帽子裏的銅板。妹妹埋頭研究學問,姐姐坐在一房之隔的客廳裏花整天時間修磨指甲,考慮如何勾引男人,冒充作家失敗後,她換用愛情武器來戰勝世界。好心的約瑟芬將馬路邊夾在車縫裏的蝸牛託在掌上帶過馬路,女兒卻冷冷地說,也許它用一星期才爬過來想去見女朋友,這下完了……作家把這樣不同的幾個人組成一個家庭,在她們之間編織故事,對她的想象力和駕御力着實是個考量。
含義更深刻的對照,是兇殺案偵破後其背後的故事。兇手是一對在孤兒園長大的同伴,童年遭受的不公在心上深深刻下烙印,成年後發誓要報復所有冒犯他們的人,於是,批評過孩子的老師、喜歡抱怨的鄰居老人,都成了犧牲品。伊裏絲對自己冒犯過這位心儀的男人毫無察覺,最終也死於他手下。
同樣是童年投下的陰影,有的人勇敢地走出來,有的人卻無力自拔而永遠陷落。
要感謝翻譯者。有人說翻譯最難的不是傳達意思而是把作品的味道原汁原味傳遞出來。作品譯筆感情飽滿,行文酣暢,把那些比比皆是的,聯想豐富、奇特而又幽默、誇張的比喻,翻譯出濃濃的法國味,讀來大有一瀉千里之勢,拿起書便被作品完全掌控而深深捲入,不讀完不能罷休。