|
||||
這個學期我第一次接觸到文言文,那天老師給我們講了文言文的由來:在戰國時期,人們還沒有發明造紙術,只能用竹簡來寫字,但是竹簡太重了攜帶並不方便,所以人們就將一些多餘的字刪掉,剩下的字寫在竹簡上,這就是文言文的由來。文言文是古人用來記載故事和事情的,短小精悍十分精彩。
那天老師給我們講的課文是《楊氏之子》。第一次接觸文言文,我覺得古人說話就像說了一半似的,文字簡潔得有點難懂,可是老師要求不但要讀懂還要背下來,真的好難啊。還好我們每週三課後沒有作業,媽媽又把我的奧數課給停了,我閒來無事,在家背課文時突然靈機一動,嘗試地仿寫一篇《陳氏之子》:“中國陳氏之女十歲,甚聰慧。有尊者詣其父,父不在,乃呼女出。爲設果,果有橙子。指以示女曰:‘此是君家果。’女應聲答曰:‘未聞京戲是夫子所作。’”
仿寫之後我發現古文其實並不神祕,關鍵在於掌握方法,運用智慧破解它,這也是我第一次學古文所明白的道理。
本文作者女,出生於2002年7月,現就讀於匯文第一小學五年級(6)班。
點評:第一次接觸古文,就能仿寫得有模有樣,這說明陳嘉儀同學骨子裏流淌的就是傳統文化的血。當然了,中國的古文不僅講究言簡意賅,同時還講究意境,希望陳嘉儀同學寫出更美的古文。