|
||||
文化自覺和文化自信體現一個國家、一個民族對自身文化發展的深刻體認,對自身文化價值的堅定認同,對自身文化影響的充分認識。當前,培養高度的文化自覺和文化自信,既需要更加深入地認識和掌握社會主義核心價值體系和核心價值觀,也需要“古爲今用”,弘揚我國優秀傳統文化,更加廣泛地認識我國傳統文化對人類文明曾經作出的巨大貢獻,包括對西方文化的影響。
中國文化長期充滿自信,近代以來的文化自卑有其歷史和現實原因
在古代,中國經濟社會發展一直走在世界前列,中國人對自己的文化傳統、文化價值、文化影響一直充滿自信和自豪。
近代以來的文化自卑既有歷史原因,也有現實原因。從歷史原因看,鴉片戰爭後,西方文化借“堅船利炮”正面侵襲中國傳統文化,中國傳統文化式微,傳統價值體系受到巨大沖擊。在此情形下,有人宣揚“全盤西化”論,認爲中國傳統文化無論哪一方面都比不上西方文化。這種文化自卑在當下仍對人們的心理產生影響。從現實原因看,隨着經濟全球化深入發展,西方文化作爲強勢文化對國人的價值觀念、思維方式、審美情趣等產生深刻影響,一些人對中國傳統文化、對增強中華文化的國際影響力感到不自信,有的甚至惡意貶低自己的優秀傳統文化。
在這種情況下,重建國人的文化自信,既要宏觀探討中國傳統文化的博大精深和開放包容,也要系統梳理中國傳統文化的衍變歷程,對其合理因素和內在價值有科學的判斷,特別是要對中國傳統文化對西方的影響作出恰當分析和評價。這一點是當下學術界的薄弱之處,也容易爲國人所忽視。其實,從歷史上看,中國傳統文化隨着與西方的接觸而全方位滲透入西方文化,甚至影響過西方文化的走向。
中國文化曾深刻影響西方文化,其影響有的甚至大於西方國與國之間的相互影響
這裏討論中國文化對西方的影響,取廣義,主要談談中國古代物質文明和精神文明對西方的廣泛影響。
物質文明方面,中國的絲綢、瓷器等對歐洲的影響舉世公認。這種影響不只是物質的,而且包含豐富的精神價值。自公元前8世紀到公元2世紀,中國絲綢源源不斷通過“絲綢之路”運往歐洲。這一時期,通過絲綢貿易,中國文化對西方產生了第一次重大影響。公元前5世紀左右,中國絲綢織品作爲古希臘貴族的服裝出現在希臘雕像上。當時西方人對中國絲綢讚歎不已,把中國稱作“賽里斯”,即“絲的國度”。絲綢的薄、軟、輕和隨物賦形的特質,與古希臘人樹立的併爲後代西方人所推崇的追求人體自由的要求相一致。絲綢以其物質特性對西方美學理念作了很好詮釋。從文藝復興時期直至近現代,絲綢始終是中國向西方出口的大宗物品。瓷器是體現中國文化對西方影響的又一主要載體。瓷器生產在中國有很長的歷史,但由於其比較脆弱、不便陸運的特性,在歐洲極其昂貴,個別上層人物以擁有它爲炫耀的資本。後來,隨着東西方的主要貿易通道由陸上改爲了海上,爲西方大批進口中國瓷器提供了現實可能性。到17世紀末,每年從廣州、泉州等地發出的瓷器船貨達300萬件之多。中國瓷器所表現出的精巧、細膩、華麗的風格催生了崛起於法國的“洛可可風格”,連西方學者也不得不承認“洛可可藝術風格和古代中國文化的契合,其全部祕密就在於瓷器所體現出來的纖細入微的情調中。”
精神文明方面,中國古代哲學和藝術對西方的影響一樣舉世公認。儒家、道家、禪宗等的思想理論,一直影響着從啓蒙主義時代至今的西方思想界。文學藝術的影響力尤爲顯著。元雜劇在18世紀曾一度風靡歐洲,借用中國素材來創作戲劇成爲時尚。如歐洲啓蒙時代的先行者就借用中國戲劇來高揚啓蒙理性精神,伏爾泰改編的《中國孤兒》在法國上演,轟動歐洲。中國戲曲的藝術手法對西方的重大影響主要在20世紀,以德國人布萊希特的“表現派”戲劇理論受中國京劇的影響爲代表。布萊希特長期以來一直想突破西方戲劇理論的藩籬,但缺少實踐的佐證。當他看到梅蘭芳表演的京劇時,那種以演員的表演力爲重心的舞臺實踐和虛擬性、程式化的表現手法使他靈感迸發,提出舞臺實踐的“間離效果”和“打破第四堵牆”兩條重要的“表現派”理論準則,從而奠定了戲劇中“表現派”的地位。戲劇(戲曲)表演,西方重“體驗”,東方重“表現”,布萊希特的高明之處就在於以中國戲曲的長處彌補西方戲劇表演的不足,才取得了巨大的成功。當運用水墨畫在宣紙上的中國畫出現在西方時,這些以畫山水、花鳥、動物見長的中國畫恰好和以畫人物見長的西方油畫形成互補,一下子就吸引了西方人。中國畫的風格對法國畫壇逐漸產生了影響,出現了不少具有中國風格的風景畫。中國畫的寫意風格真正滲入到西方畫家的創作美學中,是在19—20世紀之際,成功的畫家有馬蒂斯、畢加索等。馬蒂斯的抽象派是從他老師莫羅的野獸派的“東方風格”中發展而來的,畢加索的立體派是按照“洛可可風格”的方向進化而成。其他以寫意爲主旨的西方現代派畫家,也或多或少受到中國畫風格的影響,他們開創了西方畫壇的新氣象。西方人很早就知道中國的文學故事,這些故事是隨着“絲綢之路”上商旅的口口相傳輾轉流傳到西方的,例如成書於公元10世紀的阿拉伯故事集《一千零一夜》中的一些中國故事等。在18—19世紀,隨着東西方貿易的增加,大批中國小說被翻譯到西方,其中最有名的當爲《好逑傳》,陸續出版了十多種譯本。歌德對於《好逑傳》中表現出來的人與人的和諧、人與自然的協調大爲讚賞:“在他們那裏,自然界總是在人物形象的周圍一同生活着。”這以後,中國許多著名古典小說如《三國演義》、《水滸傳》、《紅樓夢》等都被譯介到西方。另外,中國古詩生動簡練、意象鮮明的簡約美學對意象派詩歌產生了直接影響,開啓了美國詩歌新境界。
中國古代的制度文明、科技思想及其成果等對西方影響也是很大的。隨着西方漢學日益勃興,西方人對中國文化給予自身影響的呈現和闡釋越來越周詳和具體。
文化交流從來都是雙向的,中國文化將對世界作出更大貢獻
文化交流從來都是雙向的,文化的影響也往往是相互的。接觸與碰撞、排斥與選擇、吸收與改造,不同文化在這一過程中不斷交流交融。西方文化深刻影響着中國社會,但通過了解中國傳統文化對西方的影響,我們也看到了中國認識傳統文化曾對西方世界所發揮的積極作用。即使到了近代,伴隨“西學東漸”的滾滾洪流,中國傳統文化也源源不斷地滲入西方文化的血脈,匯聚成“東學西漸”的又一道風景線。20世紀以來,伴隨西方科學技術和生產力前所未有的發展,西方世界所面臨的文化危機也日益嚴重。這促使不少西方知識分子開始重新思考西方文化的弊端,紛紛把目光投向古老的東方,希望從中華文明中汲取養料。湯因比與池田大作的著名對話,就對中國文化給予人類文明新出路寄予厚望。
把握中國傳統文化對西方的影響,既不是盲目自大,也不是號召文化本位主義,而是要對中國傳統文化保持應有的禮敬和自豪,在文化比較中堅定對自身文化生命力和發展前景的信念,形成文化自覺,擺脫文化不自信的心態;不妄自菲薄,過分崇拜異文化,而要在中華文化對外交流中求同存異、共生互補,達到文化自強,增強中華文化的國際影響力。可以相信,在不久的將來,隨着中國經濟社會的日益發展,國際地位進一步提高,中國文化對人類文明將作出新的更大貢獻。
(作者爲上海師範大學教授)
《人民日報》( 2013年08月01日07版)