![]() |
|
|||
45個異體字“轉正”
乾(gān)(qián) 藉(jiè)(jí) 皙(xī) 瞋(chēn) 噘(juē)
噁(ě)(è) 祕(bì)(mì) 勠(lù) 迺(nǎi) 蹚(tāng)
麼(me)(mó) 吒(zhā)(zhà) 昇(shēng) 凓(lì) 犇(bēn)
瞭(liǎo)(liào) 叚(xiá)(jiǎ) 陞(shēng) 仝(tóng) 堃(kūn)
耑(duān)(zhuān) 釐(xǐ)(lí) 夥(huǒ) 剋(kè) 甦(sū)
甯(níng)(nìng) 扞(gǎn)(hàn) 龢(hé) 邨(cūn) 蒐(sōu)
徵(zhēng)(zhǐ) 氾(fán)(fàn) 脩(xiū) 絜(jié) 喆(zhé)
祇(qí)(zhǐ) 菉(lù)(lǜ) 淼(miǎo) 椀(wǎn) 谿(xī)
袷(jiá)(qiā) 劄(zhā)(zhá) 筦(guǎn) 澂(chéng) 阪(bǎn)
噁
惡
天津北方網訊:以前,你用“堃”“淼”“喆”等異體字給孩子起名字,常會被戶籍民警“提醒”,因爲一旦用這些異體字起名字,錄入戶口冊,會在孩子上學、出國、考試等重要環節遇到麻煩,如辦登機牌只能打拼音,名字卻打不出來;報名考試名字字庫中沒有,只能採取添加特殊說明、開具各種證明等方法來報考。不過,這種狀況今後會明顯改觀,8月19日,歷時十年打磨的《通用規範漢字表》在中國政府網公佈,包括“堃”“淼”“喆”在內的45個異體字被調整爲規範字,正式收錄。
字庫裏沒有會建議更換
中國講究“人如其名”,每位家長都希望能給孩子起個好名,既能防止與他人姓名“撞車”,又能寄託一定的寓意。“上世紀90年代末期,一些家長喜歡用一些異體字給孩子起名字。”曾經做過戶籍民警的李警官說,“有些字電腦打不出來,名字先點‘·’代替,然後用手寫錄入,但時間久了,字跡會模糊不清。後來,公安機關有了一套統一的字庫,市民在申請戶口或者更改姓名的時候,字庫大都能涵蓋。一些異體字,我們會用字庫裏部首和字拼寫在一起,這就是大家有時候看到戶口簿、身份證上的名字字體不同的原因。”
“公安機關的字庫由公安部統籌規劃,全國統一。由於字庫多年來的不斷完善,已經基本不會出現找不到的漢字,實在沒有的話,民警會建議家長換一個。”李警官介紹說,“每當公安部給字庫加入新字時,都會下發通知。相信19日新公佈的226個簡化字、45個異體字,很快會被收錄到公安機關的字庫中。”
異體字“轉正”對工作沒影響
據市公安局出入境管理部門的工作人員介紹,異體字“轉正”對工作沒有什麼影響,現在錄入已經實現“機械化”了。市民或者外籍人員在辦理業務前,需要自助填表,填好表格後會拿給工作人員。工作人員通過儀器掃描或者複製過來,這樣,一般不會出現因異體字錄入發生的麻煩。
東方航空公司的工作人員表示,《通用規範漢字表》對他們影響不大,如果發現旅客的姓名出現異體字,不能機器錄入的,工作人員會按照旅客的身份證或者其他有效證件,將名字手寫在登機牌上,然後蓋上公章。
某商業銀行的客戶經理李小姐表示,銀行有自己的字庫,以前在銀行辦理首次開戶的業務時,會錄入客戶的名字,出現異體字時,會用拼音代替。現在銀行辦理業務,大多是通過身份證獲取客戶信息,身份證上有的字,一般銀行字庫裏都有。(記者常健)