|
||||
中新網深圳9月26日電(記者鄭小紅)深圳鼓勵市民爲城市公示語英文標誌糾錯、“洗臉”,參與糾錯“E行動”,該市於26日宣佈頒佈《深圳市公示語英文譯寫和使用管理辦法》,規範公示語英文譯用,推進深圳市國際語言環境建設。
調研顯示,目前深圳常住外國人已超過2萬人,居住半年以上的外國人有100萬人,每年到訪深圳的外國人已達780萬人次,深圳已成爲外國人來華工作、學習、旅遊的“熱點城市”。
深圳市外事辦公室主任湯麗霞在26日舉行的相關發佈會上表示,公示語是指在公共場所使用的向公衆提供信息和行爲指示的文字。目前,深圳主要公共場所和交通要道大多使用公示語英文標誌,但仍有部分場所缺乏必要的英文標誌,已有的公示語英文標誌仍存在不同程度上的不正確、不規範,還有一名多譯的現象。
此前,深圳借舉辦第26屆世界大學生運動會的契機,制定《深圳市公共場所雙語標誌英文翻譯規則和實施指南》,期間糾正主要道路的英文錯誤標誌牌2378塊,規範整理了近9000個公交車站英文名,完成了5000多個公交站點雙語標誌的設置,在主要公交線路上實現了雙語報站工作。
該《辦法》規定,深圳市行政區劃、自然地理實體名稱的公示語,公共交通的線路、站點以及交通設施的公示語,城市公園、公共廣場、文教衛體、商業設施以及旅遊景點等公共空間使用的公示語,市、區人民政府及其部門的辦公場所使用的公示語等,都應當譯寫爲英文並與中文同時使用。新設定的公示語英文標誌都應按照規定的程序報經主管部門深圳市外辦進行專家審定後方可使用。
據介紹,該《辦法》是迄今爲止全國首份關於城市公示語英文譯寫和使用管理的政府規範性文件。
“2013深圳公示語英文譯寫市民糾錯‘E行動’”於9月26日至11月30日舉辦,鼓勵市民拍攝錯誤的公示語英文標誌,通過微博、微信、電子郵件以及書信等方式提交深圳市外辦將組織專家對提交的糾錯信息進行審覈,並將審覈結果在媒體公佈,對積極參與的市民將給予一定形式的獎勵。對有效的糾錯信息,將通過發送整改建議書和媒體公佈等方式督促相關發佈單位及時改正。(完)