|
||||
近日,鄭州語文教師彭幫懷指出人教版新版初一語文書上有30多處錯誤,並將人民教育出版社告上法院。人民教育出版社已在其官方網站上發出《關於人教版語文教材的致歉信》,表示人教版七年級上冊語文教材的確存在6處錯誤。對於此次教材的多處錯誤,人教社負責人表示,“我們的教材確實是不能容許這種錯誤的,教材一般要求錯誤率控制在萬分之零點二五以內。出版物是允許有一定誤差的,如果完全沒誤差一般是做不到的。我們按這個標準肯定沒有任何問題。但是我們錯了就是錯了,我們道歉。現在我們把糾錯機制建立起來,保證不耽誤老師正常的教學。”
據瞭解,該新版人教版語文教材,各校於今年9月新學期投入使用,目前已使用三個多月。
點評:
北京語言大學黨委書記李宇明:
敬惜文化
人民教育出版社是我國編輯、出版教材的名牌老店,我們幾代人都是讀着人教社的教材長大的,這些教材幫助建構了我們人生的早期精神世界。最近從一些新聞報道中得知,有一些教師發現人教社的語文教材有錯誤,如把“沐浴”印成了“沭浴”,把“勸慰”印成了“權威”,還有印丟了後引號(”)、後書名號(》)的。看看這些錯誤,可以猜想大都是出現在植字、校對環節的錯誤,語文教師也多能發現並糾正過來。也許這樣的錯誤在出版物上並不鮮見,但人們爲什麼會對人教社的這些錯誤有如此強烈的反應呢?
這是因爲人教社是“權威”的教材出版社,不應當出現這樣的低級錯誤;這是因爲語文課本是語文的範本,對於語文課本中的錯誤社會是“零容忍”的。這些錯誤的出現,顯然不是水平問題,而是編校過程的管理問題,是責任心問題。我們常常要求受教育者要敬惜文化,守望文化,傳承弘揚文化;那麼作爲負有文化傳播之重任的教材出版社,就更應當對文化抱有敬重之心、敬惜之意,對我們的文化行爲更應當恭謹審慎。就此而言,出版社對於教師的批評應虛心接受,並從批評中領悟到廣大師生的厚愛與期望;對於輿論的指責應躬身自省,在自省中增強文化的責任感,嚴格編校各環節的管理。
人教社於2013年11月29日在人教網上公開發表《關於人教版語文教材的致歉信》,表示:“教材出現錯誤,無論出於何種原因都是不應該的。對此,我們深感歉疚,特此致歉!我們將進一步檢討工作中存在的問題,更加用心地編好教材。對提出寶貴意見和建議的老師和同學,我們表示誠摯的謝意,也歡迎大家一如既往地支持我們的工作!”據說,人教社擬把刊誤表發到每個教材使用者手中。人非聖賢,孰能無過。過而能知能改,且能以此爲戒,也是值得鼓勵的。
少年期的教育需要信賴,對教材、對教師、對家長的信賴,是教育能夠發揮良好作用的基礎。教材印刷出錯,總體上屬於學術領域的問題,最合適的處理方式應當是學術的,應當以不損害教材在學生心目中的信賴爲基準。近些年有一系列行業性事件在處理中轉化爲公共社會事件,對於這些事件的處理過程與結果,頗值得反思。
希望人教社能夠像《致歉信》中所說的,能夠“進一步檢討工作中存在的問題,更加用心地編好教材”。
(來源:人民政協報)