|
||||
天津北方網訊:連續多日的霧霾天兒,讓原本生機盎然的春天少了幾分活力。近兩年,隨着霧霾天氣的“常態化”,“霾”也成了熱詞。近日,南開大學歷史學院副教授夏炎通過研究考察,解析了歷史中“霾”的前世今生。夏老師的研究指出,“霾”字在甲骨文卜辭中就有出現,指的是一種“昏暗的空氣混濁狀態”,這與學界普遍認同的“霾即沙塵”觀點不同。當時,殷人會對天氣進行觀測記錄,並通過占卜預知下雨會否出現霾。殷人認爲,“霾”不常出現,一旦出現是不吉的徵兆。
古詩文中不只風花雪月也有“霾”
夏炎主要從事中國古代生態環境史、社會史研究。他說,現在中國氣象局出臺的《霾的觀測和預報等級》中提出霾是“大量極細微的幹塵粒等均勻地浮游在空中,使水平能見度小於10.0km的空氣普遍混濁現象”,這與甲骨文中“霾”的古意大體相當。
夏炎說,古人的詩文中經常會出現“霾”這個字,如酈道元《水經注·溱水》中的“交柯雲蔚,霾天晦景”;李白《上安州李長史書》中的“屬早日初眩,晨霾未收”;柳宗元《與楊京兆憑書》中的“眊眊然騷擾內生,霾霧填擁慘沮”。
夏炎表示,古人在描述陰鬱天氣時也經常使用一些與“霾”聯用的合成詞,如陰霾、霾曀、霾晦、霾暗、霾霃、幽霾、旱霾等。現代人最常用的“霧霾”一詞,在古代也能找到蹤跡,如《太平御覽》卷645《刑法部十一》引崔鴻《前涼錄》曰載:“是月沉陰昏,霧霾四塞。”
“霾”的含義發生過重大轉變
經研究,夏炎發現,在漫長的歷史中,“霾”字含義發生過重大轉變。古人對“霾”的認知體系建構不是基於甲骨文,而是來自傳世文獻的記載。在甲骨文之後,現存最早的記載“霾”的文本是《詩經·邶風·終風》篇,其中說到“終風且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思”,大意是整天颳風又揚土,那個他是否肯再來。如果不去也不來問,總是讓我心痛地思念。
夏炎說,“終風且霾”便是古人解讀“霾”的唯一文本來源,後世學者對“霾”的理解也是源自這一孤立文本。《爾雅》最早對《終風》一詩中的“霾”字作出解釋,意爲“風而雨土”。此後,歷代很多學者均將這一解讀奉爲顛之不破的“真理”,從而建構了古人對“霾”的主流認知體系。該體系約形成於秦漢之際,並經過後世學者的不斷完善和維繫,在古代天氣認知發展史上佔有堅不可摧的地位。直至今日,學界仍有“霾即沙塵”的觀點。
“霾”的變遷反映人類對自然的認知
經研究夏炎還發現,古人在文本書寫的過程中,雖然也注意到了“霾”與“沙塵”“雨土”的區分,卻很少有人敢於站出來對《爾雅》的結論發起公然的挑戰。在“霾非沙塵”觀點的傳承過程中,都受到《爾雅》主流觀點的強勢影響,這反映出中國古代天氣現象認知體系建構中的矛盾與曲折。夏炎表示,人類生存於自然界中,勢必同各種自然物發生關聯,產生互動。人類在與自然界長期交往的過程中,通過對自然的感知,形成了一定的自然認知。(記者劉曉豔通訊員陸陽通訊員任永華)