|
||||
習近平總書記在教師節前夕,看望北京師範大學師生時表示,很不贊成把古代經典詩詞和散文從課本中去掉。(據《環球時報》)
據瞭解,有的地方版本的語文教材,今年一下子就拿下了22篇古代經典詩文。更有一些教材,近年來,年年在修改,經典詩文年年被“蠶食”,一些人們耳熟能詳的篇目,慢慢淡出了學生的視野。像魯迅的《藥》、《從百草園到三味書屋》,朱自清的《背影》、《荷塘月色》,王之渙、李白、孟浩然、杜甫等人的名篇,都被拿下。
拿下的原因,要麼是“學生負擔過重,要減負”,要麼“不符合時代發展要求,老了”,要麼是“學生不喜歡”。而說這些話的不是學生,不是老師,是一羣所謂的專家。
按照常規,教材是用來教育學生的,學生是教材的終端使用者,對教材這個特殊產品,滿意度如何,師生應該最有發言權。但不幸的是,在多次教材修改過程中,他們的意見常常被漠視,被“代表”,在教材被改來改去中,他們成了無關緊要的“局外人”。
許多老師對教材取消古代經典詩文的做法,很有意見。他們紛紛投書媒體,表示質疑,但是,無奈他們只有建議權,沒有決定權。只能眼睜睜看着一篇篇古代經典詩文從課本中“失聯”。因爲,在考試的指揮棒下,教材裏規定什麼,就只能教什麼,否則,學生成績上不去,飯碗難保。
於是,這樣那樣的版本教材,就成了“橡皮泥”,今天捏過來,明天捏過去。不但隨意性大,而且,沒個準。改着改着,索性連影響了幾千年中國文化的經典詩文也被“改”掉了,難怪習近平總書記認爲,教材拿掉這些傳統名篇,是“去中國化”,很悲哀。
教材,是一個國家一個民族滋潤青少年的心靈的汩汩甘泉,更是傳承民族文化的基因,隨意從語文課本中刪除經典詩文,就是一種變相的文化“自宮”。中華民族能夠在幾千年的歷史長河中自強不息,源遠流長,與擁有燦爛的文化,擁有文化自信有密切關係。雖然,過去每個歷史階段的教材,都在做着刪改,但對經典詩文的尊重,對文化基石的尊崇,從來未敢減少。而近年來在教材修改中,刻意淡化古代經典詩文的做法,不得不引起我們的警覺。
反觀我們近鄰的日本,卻把中國的經典古詩文選入教材,日本高中的漢文課中,包括《春曉》等7首古詩,有《矛盾》等3篇中國古代寓言故事,中國的《孝經》、《論語》,從江戶時代,就成爲“新春讀初”的教材,一直延續至今。俄羅斯則普遍要求學生閱讀本國經典文學,托爾斯泰、普希金、契柯夫等作家的名篇也在教材之中。
筆者認爲,在下一步的教材修改中,應該本着適當、有益的宗旨,多聽聽學生、一線老師和家長的意見,讓教材更能體現時代性、民族性、貼近性,讓學生既能學到知識,更能傳承文化基因,培養良好的人格,這纔是教材的修改之道。(蔡正奮)
(來源:重慶日報)