|
||||
阿裡山迎大陸客,標語稱謂全都改為大陸習慣用語。圖片來源:臺灣『今日新聞』
據臺灣『今日新聞』報道,為了迎合大批湧入的大陸團觀光客,嘉義阿裡山的店家卯足全力,不但導覽手冊店裡標示都換成了簡體字,就連買賣東西秤斤論兩的單位都要做調整;甚至臺灣叫慣了的『先生』、『小姐』,全都要換成了『同志』、『同胞』。
盡管16日不是假日,嘉義阿裡山風景區還是滿滿的人潮,他們都是大陸來的觀光客。不只風景區人多,商店裡也是滿滿的逛街人潮,店家開心歸開心,但要如何將人潮變成錢潮,店家各出奇招。
一名店家老板表示:『譬如說「光盤」這是大陸用語,在我們臺灣就叫DVD,兩岸用語就不一樣,(記者問:要做功課喔?),我們要常看一些大陸的上網,看一些他們(大陸)的資料。』說穿了就是要迎合大陸客的口味。
為了讓大陸客覺得很親切,臺灣叫慣了的先生、小姐,現在通通變成同志、同胞,DVD要說成『光盤』。由於兩岸斤兩單位不同,因此秤重單位一律改成克,就連鈔票也不設限。一名店家說:『可以接受刷卡,也可以收人民幣,盡量給客人方便,美金也行。』
店家的心態與做法都很開放,為的就是希望這一波大陸觀光客可以感到賓至如歸,好帶來更多的商機。