|
||||
《就說你和他們一樣》(美)
據說每部被奧普拉在脫口秀節目中推薦過的書,銷量都會一夜之間暴增,現在,有這樣一本書的中文版擺在了國內讀者面前,它是出生於尼日利亞的烏文·阿克潘撰寫的小說《就說你和他們一樣》,奧普拉對它的評語是,『我從未選過這樣一本書,每個故事都讓我心痛得無法呼吸!』
《就說你和他們一樣》是這樣一本書:它打開了了解非洲的一扇隱秘之門,這扇門藏在由壯觀景物、迷人風情以及樂觀向上精神組成的非洲面孔背後,真切地觸碰到了這片『陽光灼熱之地』陰涼和悲傷的一面,它通過沈靜、克制的語言敘述著一個個故事,散發著真實的痛楚,牽動讀者在被同情和無助感的情緒包圍下,去重新認識非洲。
2010年世界杯足球賽正在南非舉行,如同盛大節日般的賽事成為展示國家和地區美好形象的載體,給世人留下深刻印象。但我們通過電視轉播包括旅游雜志看到的非洲,只是那個地理上、政治或經濟上的非洲,對於非洲的歷史、各個時期非洲人的生存狀態,我們又能真正了解多少呢?
《就說你和他們一樣》借助文學的親和力和感染力,展開了一幅事關非洲的心靈地圖。在文學性上,這本書展示了作者直接和通透的文字靈性,『四周一片漆黑,風吹散覆蓋在天際宛如毛毯一般的烏雲。弟弟把玩著發光的十字架,咿咿呀呀喚媽媽的名字』——這是書中《就說你和他們一樣》裡的一段描述,畫面感中融合著淡然卻溫暖的情感,很容易喚醒讀者的共鳴。
《就說你和他們一樣》在表達主旨上非常鮮明,那就是幫助讀者進入非洲兒童充滿苦難和離亂的世界,但作者的書寫,並非是用『導游』的語言,在讀者進入故事之後,作者便消失了,或者說成為了故事中的人物之一,於是,閱讀的過程便成了目睹電影導演伊斯特伍德所推崇的『讓事情發生』的過程,無論是目睹盧旺達種族大屠殺的小女孩,還是被叔叔賣給奴隸販子的一對兄妹,還有因為宗教信仰不同而反目的兒時玩伴……當孩童純真的世界面對成人間的矛盾與衝突,其呈現出來的脆弱與驚恐令人心痛。
作者烏文·阿克潘是一名神父,教過書,幫助過麻風病患者,當過古典音樂DJ,曾在坦桑尼亞輔導街頭少年,走遍半個地球的他,在寫作上呈現出很開闊的視野,他的行文中,看不到任何抱怨的語氣,哪怕描寫再混亂和駭人的場景,他也會堅持用一個孩子的視角進行白描式的敘述,閱讀本書,腦海中時常會出現一個非洲孩子睜大眼睛的景象,我們可以看到他眼神裡的好奇與不安,而讀過這本書之後,卻能夠清晰地感受到他內心的堅韌與隱忍。
『就說你和他們一樣』,是母親的臨終囑咐,她告誡女兒在任何人問起女兒的身份時,都要說這句話,以避免遭受屠殺。一句話可以保一條命,足以讓這句話背後的殘忍與暴力暴露無遺。臺灣在出版這本書的繁體版時,記得有人寫過這樣的推薦語,『每個具有全球視野和悲憫情懷的人都應該讀這本書』,讀這本書的目的,不是為了在處在某種語境或者面臨某種危險時,也說『我和你們一樣』,而是在內心堅定這樣一個信念:如果『你們』是屠殺、管制、脅迫、暴力的代名詞的話,那麼,希望有勇氣和信念支橕我們說出『我和你們不一樣』的觀點與話語。