|
||||
訊『有一位詩人,他叫賀煒。』解說三四名決賽是賀煒在南非的告別演出,而他頗為華麗、略帶溫情、充滿知識的解說風格吸引了無數網友,一舉超越劉建宏和段暄成為最炙手可熱的解說員。『知識帝』、『文藝帝』、『溫情帝』,這是網友對賀煒的愛稱,並力挺他為『黃健翔接班人』。
解說英格蘭隊與德國隊的八分之一決賽讓賀煒一戰成名。上半場結束時,賀煒感慨:『等我們老去的時候,在壁爐邊抱著自己的孫子,一定會跟他們講起今天的英德大戰。』網友驚嘆,『賀煒是知識帝,屬於文派解說』。網友『給娃買把吉他』更是很快找到了『壁爐』的來歷,『這是當年巴頓將軍的名言』。
賀煒在下半場又語驚四座,『如果說魯尼是英格蘭的亞瑟王的話,可惜這個亞瑟王身邊沒有蘭斯洛特、加拉海德、葛溫這樣的圓桌騎士。』網友大呼,『詩人兼神話解說流派誕生了』。
比賽結束後,賀煒傾情結尾:『歷史的篇章,這一段已經寫完……此時此刻,在柏林、在慕尼黑、在紐倫堡、在科隆大教堂,肯定有無數的德國球迷為之歡欣鼓舞;而在倫敦、在利物浦、在曼徹斯特、在泰晤士河邊的小酒館,也有無數的英格蘭球迷為之黯然神傷。不過,讓我內心感到溫暖的是,在生命如此有意義的一個時間節點,與電視機前億萬球迷一起經歷,共同分享,這是我的幸福,也是大家的幸福。』
賀煒,80後,十堰人,畢業於海軍工程大學。2002年進入央視,主要解說西甲和歐冠,風格沈穩而不失激情。韓喬生贊其為『新黃健翔』。在博客上,賀煒稱黃健翔為『我的老師』。黃健翔則用《功夫熊貓》形容賀煒的表現——青出於藍而勝於藍。賀煒說,決賽,自己要當個幸福的球迷。
希臘人姓名後總有『斯』字的原因是希臘人有兩個生日,一個出生日,一個命名日。可能有球迷會問,你剛纔不是說希臘人全是『斯』字結尾嗎?怎麼文特拉不是文特拉斯?那是因為文特拉的父親是捷克人。
智利是一個很狹長的國家,國土南北長達4000公裡,東西最短的地方只有96公裡,但是智利在足球場上卻是一個喜歡利用場地寬度的球隊。
厄齊爾對澳大利亞後防了然於胸,就像馬其諾防線,如果正面攻不進去,就轉道比利時。
沒錯,加納隊的安南就是前聯合國秘書長安南的侄子。
足球就是如此,一方的歡喜襯托著另一方的懮傷。人類的極端情感,在這一刻得到充分體現和釋放。
誰說這個世界是冰冷而殘酷的,只要像烏拉圭人一樣有堅定的信仰,這個冰冷的世界就會為你揭開冰冷的面紗。
C·羅像圓規一樣站著。
他選擇了11點的方向,其實應該向12點10分的方向突破。
美國門將詹姆斯這一腳力量過大,直接將球傳給了他的同行。
之所以換下帕帕斯塔索普洛斯……對解說員來說也是一種解脫,因為帕帕斯塔索普洛斯是場上球員中名字最長的。