|
||||
人物素描羅雪村繪
作為『猴王世家』的演藝傳承人,我一直在收集《西游記》面世400多年來的各種版本:明、清、民國時期的《西游記》小說、連環畫,各時期各種文字版本的《西游補》等。然而近幾年國內外出現的各種影視翻拍版本,卻是以往任何時候都不曾有過的:對原著篡改之嚴重,到了讓人忍無可忍的地步。
目前《西游記》有不同國家和地區拍攝的不同版本,名之曰:娛樂版、搞笑版,甚至是色情版。在這些翻拍版本中,孫悟空和白骨精談戀愛,唐僧成了女人,玉皇大帝最愛用望遠鏡看暢銷書……管孫悟空叫『空空』,管白骨精叫『精精』,還非得給他們扯出點感情糾葛。這是胡鬧!
如果名著改編再這樣發展下去,最後可能年幼的孩子都不知道哪個版本是真正的孫悟空了。現在總是有小孩子問我『孫悟空一共有多少個女朋友?他和女妖生了幾個孩子?』這些問題讓我哭笑不得,更為這樣一部傳統名著被曲解、被糟踐感到憤怒和悲哀。
戲說不是胡說,改編不是亂編。我不希望以後的小朋友總是問我:豬八戒有幾個女朋友?沙和尚跟誰結婚了?神話亂改,也就變成了鬼話。名著的改編是有一個底線的,主要情節和角色的基本性格不能變。我拍《西游記》也遇到改編:唐僧師徒路經女兒國,女兒國國王愛上唐僧,唐僧一看愣了神,太漂亮了,額頭冒冷汗,但馬上眼睛一閉:『阿彌陀佛』,理智戰勝了情感。這些是小說裡面沒有的,就叫改編,但我們有一個原則:『忠於原著,慎於翻新』。最後唐僧頭也不回地上路了,女國王眼淚汪汪地目送。你設想唐僧跟女兒國國王有一夜情,那就不符合改編的原則了。
我並不反對名著重拍,跟著時代走,我們當然可以重拍《西游記》。但關鍵是,如何對待名著翻拍?我總結了10個字——誰來拍?怎麼拍?為什麼拍?
如果是為了弘揚中華民族的文化,宣傳猴王精神,重拍就很有意義。我希望重拍是建立在繼承、吸取精華的基礎上,而不是顛覆和排斥原有的創作。在這個基礎上,我們完全可以用各種形式來詮釋《西游記》。我父親演過紹劇《孫悟空三打白骨精》,我也曾用昆劇來詮釋《西游記》。20世紀60年代有《孫悟空學雷鋒》;非典時期,浙江昆劇團排了一個《孫悟空打『非典』》,把非典變成一個大妖怪。雖然形式各有不同,但精神是一樣的。
翻拍並不是不能超越經典,拍得好了,會得到社會認可。比如,《冰海沈船》是非常經典的電影,後來重拍的《泰坦尼克號》就超越了《冰海沈船》。這部電影以人物的情感為主線,用高科技給電影添彩。我們也應該朝這個方向努力,82版《西游記》在特技方面不是非常理想,現在有條件了,我們可以用高科技手段拍《西游記》,而不是光想著惡搞、顛覆人物形象。
對於目前這種胡編、惡搞經典名著的現象應該怎麼辦呢?早在20世紀90年代中期,我就說過中國的世界名著不多,國家要立法保護。對於這種胡編亂說《西游記》的,一個都不能寬恕!改編者也切記一定要筆下留情,千萬不要拿先祖的名著去開涮或戲說了。