|
||||
近日,一篇題為『「色情版」格林童話杭州新華書店開售,內容不堪入目』的新聞報道,引起網友熱議。
原版的格林童話內容,多家出版社均有出版,給無數人留下了美好的印象,而這本令人戰栗的格林童話,不僅令人戰栗,還令人不可思議,令人不恥。
有記者隨後在網上查到了這本書的真正作者是日本女作家桐生操,寫法很顛覆,有很多色情變態血腥的描寫。而這種通過古代經典改寫而嘩眾取寵、牟取一己利益的方式,在2006年,國內首位翻譯格林童話的德語專家楊武能就曾憤怒地撰文指責,並表示格林童話中絕對沒有這樣低俗的內容。
作為孩子的家長,我一直關注兒童讀物的出版,我當年給自己孩子讀中國古代寓言故事與國外童話時,就發現即便是經典原創作品,由於時代歷史的局限(中國古代寓言本來就不是為孩子們寫的),也會有一些作品過於血腥暴力,與當代人的教育理念不符。不僅童書市場問題重重,許多電視上播放的兒童動漫,許多內容也是低級異常,人物對話不僅缺少文學水准,還多爆粗口,打打殺殺的語言不絕於耳。對此,孩子們與家長都處在完全被動狀態,對兒童文化產品,幾乎沒有任何發言權,只有造成大的社會不良影響,纔會引起重視。
《令人戰栗的格林童話》之所以能出版,並形成暢銷之勢,根本原因在哪裡呢?一是從業者沒有道德責任感,他們自己出版這些作品,或自己改編惡搞經典的作品,卻不敢拿回家去給自己孩子閱讀,他們明知道自己出品的文化產品有毒,卻任其在社會傳播,通過這些刺激荒誕內容,吸引青少年注意力,以期暢銷獲利;二是文化市場監管不力,中國友誼版的這本書,既有責任編輯,又有審查主編,一層層審查,卻聽任這樣的讀物出版,而市場上也是暢銷一段時間後,纔有家長舉報,然後纔輪到有關管理部門令其下架,它對社會的不良影響已成為現實。
還有就是,針對青少年的文化產品,應該有一個由家長與教育專家組成的審查委員會定期審查或檢查,譬如新播出的動漫電視,應該由家長們先審看,如同公開的聽證會,家長簽名認可,纔可以播放。
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||