|
||||
一直認為尚雯婕發行全外語專輯是理所當然的事情,因為她的高學歷背景,因為她早在一開始出現在人前時便展示出高超的外語駕馭能力,所以當《Love Warrior》響起時,感覺既熟悉也新鮮。熟悉,這是我們相知相識多年的尚雯婕,她有語言學高材生的精准咬字,更有都市女子的似水柔情和似火剛烈;新鮮,這是我們在華語樂壇鮮見的流行曲,既世界,也民族。
可圈可點是《LoveWarrior》的豐富編配,在這裡頭能找到耳不暇給的醒目元素:最擅長的故事朗誦,有了;最動人心弦的真情唱腔,有了;最能吸引國際友人目光的中國少數民族樂聲,有了;最能感染樂評耳朵的法式節奏,也有了。
侗族神曲的加入是《LoveWarrior》的一大亮點,粗糙原始的曠野聲響貫穿全曲,使其頓時『國際化』了不少。附有『詩的家鄉,歌的海洋』美譽的侗族文化,盛產細膩熱情的溫婉歌篇,恰似侗族人平和而喜樂的性格。《Love Warrior》引用的曲調就正正體現了這一點,這裡少不了少數民族段子的陌生,但也包含民間樂曲的巨大感染力。歌曲開篇,猶如為史詩巨著來開帷幕的冰冷說辭與充滿活力的田間樂段相映成趣,恰到好處平衡了說辭內容產生的冰冷感覺;歌曲過橋及副歌部分,尚雯婕圓潤矜持的特效歌聲又與天然的樂聲配合相得益彰,聽來竟然產生了一唱一和的錯覺,十分有趣。