|
||||
梁實秋先生畢生致力於研究莎士比亞,遂成爲這個方面的權威。
他原計劃用20年時間把《莎士比亞全集》譯成中文,但結果他卻用了30年的時間。
在朋友們爲他舉行的“慶功會”上,他在發表演講時說道:“要翻譯《莎士比亞全集》必須具備三個條件”,大家洗耳恭聽,他停了一下,又說:
“第一,他必須沒有學問。如有學問,他就去做研究、考證的工作了;”
“第二,他必須不是天才。如是天才,他就去做寫小說、詩和戲劇等創業工作了;”
“第三,他必須能活得相當久,否則就無法譯完。”
“很僥倖,這三個條件我都具備,所以我才完成了這部鉅著的翻譯工作。”
一席幽默,贏得笑聲、掌聲一片。