|
||||
《非普通讀者》,【英】艾倫·貝內特著,譯林出版社 2010年11月出版
自從人類養成並傳承閱讀習慣開始,書籍承載中的知識的力量,讓人的思想和靈魂具有起飛的動力,難怪弗羅斯特略帶殘酷詩意地說:“閱讀,讓我們成爲移民。”漂移不是真正的背井離鄉和虎落平陽,而是令乾澀的生命逐漸變得豐盈起來,絕不肯在原處被動地漸次枯萎、凋謝。
《非普通讀者》本身就是一本不普通的書,篇幅不長,卻通過設置一個地位顯赫的英國女王在偶然間重新溫習到閱讀的樂趣,變得極其愛書,從中汲取無限營養,從而影響身邊人甚至整個國家大事的“傳奇”經歷,來重複講述“閱讀如何改變人生”的大道理——在不平凡的讀者那裏,閱讀將會帶來更加不平凡的改變。這種改變在人類的歷史上屢屢發生,那些特殊讀者的權勢地位、智商天賦將無限放大閱讀帶來的人生能量——放眼去,君王們從如煙的卷帙中學到運籌帷幄的治國之道,文學家們也從浩渺經典中學到妙筆生花的碼字之術。
艾倫·貝內特在表述如此沉重的話題時卻選擇了最近人的幽默方式,當然,詼諧的不僅僅是書寫的語言,劇作家出身的他顯然十分擅長賦予這部小小說無限的戲劇張力。這種張力首先表現在女王、引導女王讀書的諾曼和首相、私人祕書之間關於閱讀的態度對立上。其次,哈代、詹姆斯、麥克尤恩等人的作品經過時間的洗禮和考驗之後,更加凸現其經典之作跨越時間阻隔的超然力量:女王以前覺得節奏緩慢的,現在讀來卻清新生動,以往沒有留意的一些話,現在卻讓她大笑不止;她和老公在睡前回憶當年共同閱讀《俄克拉何馬》時,突然想起他當時還是個金髮的翩翩少年——時間不僅沒有消殞鉅著的厚度,反而令其像一點一點堆砌的高山,不覺間累積起了思想的高度。書籍和人一起隨着時光的流淌成長和成熟,也在悄然間擁有了年紀。
對於書中的女王來說,她有兩個“朋友”,一個是書籍本身,另一個就是普通的流動圖書館管理員諾曼——前者是貌似輕薄的書頁裏包含着宏大的精神財富;後者是地位卑微的普通人那高貴的人格力量。從這方面來說,閱讀需要技巧和引導,需要一個合適的契機下,像偶遇平生至愛一樣,和書結緣。
《非普通讀者》沒有言辭激烈、故弄玄虛的說教,語言反而充滿了睿智、溫暖之情。取名“非普通”告誡我們:即便是位居顯位的女王也因爲疏漏了閱讀,而日漸變得愚笨和封閉起來,更遑論我等尋常之人呢?作品以一種極其唐突的方式結尾,仔細琢磨,不難發現其中的新意和深意。