![]() |
|
|||
![]() |
![]() |
天津北方網訊:在菜市場衆多的菜攤中,有位會用多國語言報菜名的女攤主。這位大姐因爲會用外語賣菜,備受留學生們青睞,生意自然紅火,絕對稱得上是“最牛賣菜大姐”。
菜攤掛中英文對照價目表
和平區同安道附近有個衛華里菜市場,蔬菜區有四五家攤位,而一位大姐的菜攤格外引人注意。和其他菜攤相比,這個菜攤上掛着一張長半米、寬40釐米的中英文價目表。表上印有土豆、青椒、冬瓜等16種蔬菜的紅色中文名,而上面則用黑筆手寫上相應的英文名稱,還多添上了10多種英文菜名。“這裏鄰近天津醫科大學,來買菜的留學生挺多的,我就專門查英語字典,寫出了這份中英文對照的菜單。”攤主範紅偉說,中英文菜單的效果非常明顯,因爲一下子就能讓留學生看明白,自然不少留學生都成了她的主顧。
今年已37歲的範紅偉是山東人,和丈夫來津賣菜已5年有餘。據範大姐介紹,她初中畢業,有些常用的英語單詞還記得。大約從兩三年前開始,她發現留學生來買菜的時候溝通比較困難,爲了和他們更好地交流,她不但學說了更多的蔬菜英文名,還學會了“多少錢一斤”、“一共多少斤”這樣基本的用語。
攤主自學3國語言
由於醫科大學不少留學生來自自印度、尼泊爾和斯里蘭卡這些國家,範大姐還跟他們學了些這3國的語言。“常用的十幾種蔬菜名,我差不多都能用這3個國家的語言叫上來名字。”範大姐說,爲了能儘快記住不同語言,她基本都是用漢語拼音標註幫助記憶的。
“我愛來範姐家買菜。”一名來自尼泊爾的留學生算是範紅偉的常客了,他吃力地用漢語說,範姐不僅菜好,人更好,買菜時還能學到怎樣做中國菜。而據範大姐介紹,有一次,當她用印度語與一名印度留學生交流時,還着實把對方嚇了一跳。新報記者王漸見習記者郝穎 攝影新報記者吳迪
| ||