|
||||
貴州屯堡,聚居着一支與衆不同的漢族羣體——屯堡人。
屯堡人過着與世隔絕的生活,至今依然恪守着世代傳承的明朝文化和生活習俗,歷經600年滄桑,形成今天獨具特色的“屯堡文化”。
這是一段關於明朝從安徽一帶移民的歷史記憶,一種獨特的漢族文化現象。它既保留了先祖文化傳統,又在長期生產勞動中創造了獨特的地域文明。屯堡是漢族文化“活化石”,是世界上最後的明代古村。
從明代遷徙至此的安徽人
《安順府志風俗志》記載:“屯堡人即明代屯軍之裔嗣也”;《風土誌屯堡人》卷五上也講:“屯堡即明洪武時之屯軍……”說明屯堡人是明代屯軍的後代。同時,還應包括明代“調北填南”的江南漢族移民。
明初,爲鞏固邊陲,朱元璋發兵遠征雲南。大軍到達貴州後將大本營設在安順。雲南平定後,朱元璋下令就地屯田養兵,並陸續將屯軍家屬和移民從安徽、江西、河南等地遷至貴州。屯軍在駐地周邊廣建村寨,平時務農,戰時爲兵。這便形成了帶有軍事性質的村寨——屯堡。
最早遷到屯堡駐軍的,有不少都是安徽人,因此,在這裏,建築、文化、生活習慣等方面,都留存着很多明代安徽的痕跡。
“神似形不似”的徽派建築
源於明代的屯堡村寨,是相對封閉的明文化遺存。
以屯堡最具特色的民居結構爲例,基本都採用小青瓦、白粉牆,內室木質結構,建築平面多爲合院式,採取“三房一照壁”的平面佈局,沿襲了江淮地區的徽派建築風格。
可從外面來看,與徽派建築,總有些“神似而形不似”。
爲了抵禦外侵,屯堡選用厚重的石頭作房屋牆壁;留小窗,既可採光,又可作槍眼和瞭望口;在院角還築高層碉堡;低矮的石門,造成一夫當關、萬夫莫開之勢,家家戶戶都是一個獨立的防禦工事。
留存至今的“鳳陽漢裝”
屯堡地區婦女的服裝非常特別,多以青、藍色爲主,樣式爲寬袍窄袖,並且不加花邊。
據當地的老人講,屯堡婦女的服飾是傳承了明太祖朱元璋夫人“馬大腳”的服飾。俗稱“鳳陽漢裝”。這些服飾從安徽傳來,在安徽當地早已失傳,但是在屯堡卻完好地保存下來了。這種服裝在當地不僅僅作爲節日或祭祀的禮儀服飾,在日常生活中、勞作時都穿着。
屯堡當地的婦女都是自己在家紡布、漂色,再親手縫製衣服的。當地人覺得穿着這樣的衣服充滿自豪感,這種衣服如今已經成爲屯堡的一種標誌。
跟古代崇尚“三寸金蓮”爲美不同,在屯堡,婦女並不需要纏足,據說也是因爲朱元璋的妻子馬秀英自幼習武且不纏足。屯堡婦女說到自己爲何不纏足時,總會說:“我們皇帝娘娘不裹腳,我們也不裹腳。”
雖然不裹腳,但是屯堡的婦女都有一雙非常別緻的繡花鞋:鞋底是布底,鞋面上有尖頭略向上翹起,呈倒鉤狀,鞋幫大多以藍色、青色、綠色爲底色。上面繡着色彩斑斕的花鳥魚蟲;有兩層白布連接鞋幫的沿口,一直到小腿肚,從腳踝以上打綁腿。屯堡的女人不論去哪兒,就連在田中勞作都會穿着這樣的鞋。不能不認爲是他們對祖上來自長江一帶的眷眷依戀之情的敘說。
| ||