|
||||
新華網哈爾濱7月29日電(記者許正)“你存在,我深深的腦海裏,我的夢裏,我的心裏,我的歌聲裏……”在哈爾濱第73中學的教室裏,來自美國緬因州班戈市的伊萊亞斯正在用他並不標準中文大聲演唱這首《我的歌聲裏》,來表達自己對哈爾濱的深深情意。
美國緬因州班戈市“中國語言文化中心”的漢語教師張靜特意把歌曲名字中的“我”改成了“我們”。“我們深深地感謝哈爾濱,是她給了班戈市的孩子們一個瞭解中國的機會!”
2010年,哈爾濱南崗區和美國緬因州班戈市結爲友好市區關係。今年暑假,在國家漢辦和黑龍江省教育廳國際文化交流中心的幫助下,班戈市的13個孩子來到哈爾濱圓了他們的“中國夢”。
對於這次中國行,張靜提到最多的一個詞就是“感謝”。“他們都是來自班戈市普通家庭的孩子。在美國時,他們只能通過課堂上的學習來了解中國,瞭解哈爾濱,對他們來說,來到這裏曾是個遙不可及的夢想,感謝幫助他們完成這次‘夢之旅’的所有人。”
“到中國哈爾濱進行文化交流的公告一貼出來就吸引了很多孩子和家長的目光,他們都希望能夠真實感受哈爾濱的文化,更深刻地瞭解中國。”張靜說,最讓我感到興奮的是,很多美國人對哈爾濱從陌生到了解,再到心嚮往之。
在哈爾濱的一週時間裏,張靜和她的13名“洋學生”在哈爾濱度過了“浪漫七日”。漫步中央大街,體驗俄式風情,俏皮地在索菲亞教堂前扮鬼臉,觀賞松花江畔的落日餘暉,在極樂寺感受佛教文化……從孩子們的一張張照片中,可以看到他們對哈爾濱發自內心的喜愛。
張靜說,哈爾濱的文化是博大的,他們雖然不能夠走遍這裏的每一個角落,但是會用心去感受這裏的一草一木。
隊員裏年齡最小的“劉天娃”,雖然只在美國學過簡單的漢語,但是當她對着標滿漢語拼音的歌詞唱着《童話》時,標準的發音不得不讓人驚歎她的語言天賦。
記者笑問她是否明白歌詞的意思,她笑答:“不知道啊,是不是說美麗的哈爾濱和童話一樣?那我們就是童話裏的天使!”
在臨別的歡送會上,班戈市的高中生霍華德聊起傳統的中國文化特別起勁。他用不太標準的中文說:“我學習了書法和剪紙,我還會中國功夫‘大鵬展翅’,哈爾濱讓我感受到中國文化的偉大。”
張靜對記者說,班戈市的孩子們對這裏已經戀戀不捨,哈爾濱爲班戈的孩子打開一扇瞭解中國的大門。“我們都深愛着哈爾濱,感謝她讓班戈的孩子們夢想成真!”
採訪結束後,在張靜的提議下,在場的13個美國孩子一起用中文喊出了他們的口號:“中國人,美國人,都是好朋友!愛是我們共同的語言!”“哈爾濱,我們愛你!”
(來源:新華網)