|
||||
-話劇《理查三世》劇照 本報記者 胡曉芒攝
本報訊(記者朱光)頭頂翎子的威爾士親王踩著小生的步伐上場是何種意趣?昨晚在藝海劇院上演的話劇《理查三世》以中國戲曲元素詮釋莎劇的場面令人意外。這出由國家話劇院出品、王曉鷹執導的『莎劇』,只是保留了部分臺詞以及話劇的框架,此外幾乎都呈現出中國傳統文化的元素。舞臺兩側各豎立一根粗壯的圓柱,色澤和紋樣均秉承青銅器。每個人物都穿戴中國戲曲服飾,無論是穿著黃袍的英格蘭國王、中國傳統文官打扮的伯爵貴族,還是一身短打的販夫走卒,甚至還有鼻頭涂白、耳旁插花的丑角出來插科打諢。舞臺一側還有一位打擊樂手現場伴奏。戲曲的邊鼓、堂鼓,與西方的洋鼓等,制造出別具一格的音效。導演用這些鮮明的視覺、聽覺形式,把中西兩種文化結合在一起。
觀眾一邊觀賞一邊竊竊私語,有的心態十分開放:『這個就叫「混搭」。』當一位女性角色以京劇花旦唱腔抒發胸臆且沒有字幕時,有些觀眾按捺不住:『這樣莎劇加京劇,雙重高雅,就有點看不懂了。』不過,當兩個小商販高唱著『磨剪子?戧菜刀』上場時,觀眾都笑了起來,隨後就聽到這兩個小販談起了英格蘭國王的秘聞……