|
||||
片·言
文/韓浩月
《一次別離》能夠引進國內實在讓人有些意外,意外之餘是欣慰,它晚來了一年之久,但畢竟來了。它出現在內地大銀幕上,對於電影的引進審查、創作理念或多或少都會產生衝擊,但最受衝擊的,應是中國觀眾的內心———盡管產自伊朗,這部電影還是和我們有諸多心意相通之處。
《一次別離》對我而言最為震撼的是那位叫瑞茨的女鍾點工,她最終沒有為了從男主人那裡拿到賠償金而選擇說謊,信仰的力量纔是讓這個電影故事發生奇跡般轉折的關鍵。如果瑞茨服從丈夫的授意而違心拿了錢,那麼影片所蘊涵的高尚品格將會因此大受損失。可以說,一位名字叫瑞茨的配角,在主導著這部電影的價值觀。
西敏要離開伊朗,為了讓女兒有更好的生活;納德不願離開伊朗,因為有父親要照顧。僅僅因為這些分歧就能促使他們離婚?這難以讓人信服。西敏仍然關心丈夫的父親,對納德的反感也僅限於他的固執等性格因素。對於妻子的離婚要求,納德是不能接受甚至憤怒的。按照我的理解,西敏對於丈夫已經精神出軌了,只不過出軌對象是另一種生活。電影沒有對此進行更深的表現,否則它很可能會夭折於伊朗嚴格的電影審查制度。
對子女教育的觀點差異,對贍養老人的不同看法以及長期婚姻內滋生出的厭煩與倦怠,這些家庭之痛是不分語言、國界而普遍存在的。納德和西敏之間的糾葛、想逃離又放不下的心情,在很多夫妻身上上演著,只有危機的發生,纔能讓他們的手重新握到一起。在《一次別離》中所發生的危機是女鍾點工意外流產導致一樁索賠事件的發生,納德和西敏處理完這起事件之後,關系也發生了微妙的變化,電影的開放式結尾也給他們的後續故事留足了空間,女兒還未決定跟隨父親還是母親,這注定了他們還有很大的機會繼續在一起生活。
有人曾開玩笑說,《一次別離》引進國內最好改個名字叫《一次也別離》。離婚對家庭來說是傷筋動骨的行為,所有圍繞家庭而建築的溫暖,會因離婚而土崩瓦解。何況離了又怎樣?如果維持不好第一段婚姻,那麼第二段再次發生危機的可能性也不小。從這個角度看,《一次別離》還是部不錯的婚戀情感教育片。
韓浩月