|
||||
衛禮賢來自德國,上世紀初開始在青島傳教,他的漢學家生涯,也從這裏開始起步。他出生在青島的兒子衛德明,後來也成爲在國際上頗負聲望的漢學家,曾在北京大學任教。他們爲中國文化的傳播和研究作出了突出的貢獻,尤其是對《易經》的翻譯與講授,使西方文化世界掀開《周易》這部神奇智慧之書,在歐美產生了巨大影響。
衛氏父子與我們山東有着一份特殊的緣分,衛禮賢57歲的人生有20多年在青島度過,對山東很有感情。他到濰縣、青州、濟南、泰山、曲阜旅行,記錄了當地的名山大川、風土習俗。在曲阜,他參加了孔子後裔的婚禮;在濟南,他得到當時的山東巡撫周馥的接待,他稱濟南是“中國最清潔的城市之一”。
衛禮賢與中國文化結緣始於一份宗教的使命。他於19世紀末從德國來華傳教時還是威廉,一接觸到中國文化,就讓他從此不能自拔,自取漢名,到青島後甚至自稱是山東人。人生就是這樣充滿悖論,衛禮賢以一個傳教士來華,卻被中國文化征服,成爲中國文化積極的研究者和傳播者,這恐怕連他自己也是始料不及的。他說,“我在中國沒有爲一個人施過洗,所以我也許能夠走得更近,真正觸摸到中國人的本質”。
1900年,衛禮賢在青島創辦了禮賢書院(今青島九中),這所學校是清末“廢科舉,興學堂”早期中學之一,開風氣之先。由於該校師資力量雄厚,辦學成績優異,1906年清政府賞給衛禮賢四品頂戴,他成了青島赫赫有名的“衛大人”。在衛禮賢聘請的中國教員中,有不少是熟讀儒家經籍的舊文人,他們幾乎都是科舉出身的舉人或貢生,其中不乏飽學之士。例如平度籍舉人邢克昌,就是衛禮賢最早的經學老師,衛禮賢對《論語》、《大學》、《詩經》等儒家經籍的學習、理解及早期翻譯,多得益於他的幫助。衛禮賢組織尊孔文社,弘揚儒家文化,和當時在青島的文化名流聚會。1914年,衛禮賢創建尊孔文社藏書樓。這是青島第一個現代圖書館,亦爲中國早期圖書館之一。
他最重要的文化活動當屬譯介中國文化典籍,包括《論語》等,向西方介紹中國尤其是山東的風土與人情,如《山東的喪葬風俗》、《中國的社交禮儀》、《中國的民間童話》等,而爲他贏得巨大聲譽的,還是對《易經》的翻譯。
翻譯《易經》是衛禮賢窮盡心力去做的一件事,前後花去他十年左右的時光。在青島,衛禮賢與勞乃宣、康有爲、辜鴻銘等文化名流多有交往,他在《中國心靈》一書中對此有記載。他對《易經》的理解得益於勞乃宣的傾力幫助。他的德文版《易經》1924年在德國出版後,引起了巨大反響,至今已再版20多次,還被翻譯成英、西班牙、法、意等多種語言,成爲西方公認的權威版本。這些譯本迅速使中國傳統思想和文化進入了德國思想界主流之中,影響到黑塞、榮格這樣的大作家和思想家。黑塞在讀完《道德經》譯本後寫道:“中國哲學家老子,在以往的兩千年內並不爲歐洲所知,但在過去的15年內卻被翻譯成了所有的歐洲語言,他的《道德經》也成了一本時髦書。”《易經》譯本是在勞乃宣向衛禮賢進行詳細且深入的文本解釋的基礎之上,加上他自己的西學背景而產生的。1951年在英國和美國出了英譯本,榮格專門爲此書寫了前言稱其爲“無與倫比的版本”。之後又被譯成了荷蘭語、意大利語、法語、西班牙語、葡萄牙語等。上世紀70年代,英譯本在美國成爲嬉皮士運動的神書。爲了紀念他,德國波恩還建立了衛禮賢翻譯研究中心。
作爲一個有世界影響的漢學家,衛禮賢對中國文化研究還不止於此,除了翻譯《易經》,他還出版了一系列著作,如《中國心靈》、《中國經濟心理》、《孔子與儒教》、《老子與道教》、《中國文學》、《中國文化史》、《中國哲學》等,其中尤以《中國心靈》一書影響巨大,這本書早在1928年就被翻譯成英文出版,1998年中國國際文化出版公司翻譯出版了這本書。
衛德明是衛禮賢的第三個孩子,他在青島出生並接受早期教育,第一次世界大戰後隨全家回到德國,1932年在柏林大學取得博士學位,學位論文是研究中國清初思想家顧炎武的。之後又回到中國,最初做德國和瑞士報紙的記者,後在北京大學教授德語,主編過《德華大辭典》。1948年赴美國定居,任西雅圖華盛頓大學教授。
衛德明對中國歷史、文學、哲學、思想等皆有研究,其中影響最大的,還應該是他稟承家學淵源對《易經》的研究,他以講授《易經》蜚聲歐美,對西歐《易經》學研究的影響一直保持到今天。最能代表他本人《周易》研究水平的,是他1951年到1967年在瑞士愛諾斯圓桌會議上的七篇演講,1977年美國華盛頓大學出版社將這七篇論文結集以《〈周易〉中的天地人:七篇愛諾斯演講稿》爲題出版,後多次再版。他的《〈易經〉八論》1960年由普林斯頓大出版社出版後也多次再版,還被譯成塞爾維亞、西班牙、德等多種文字。他的《西方傳統中的〈周易〉》,是較早對西方《周易》研究進行文獻梳理的專著。衛德明對中國歷史的研究從古代一直貫穿到二十世紀,他對中國文學的研究涉及詩歌、戲劇、賦等多種文體。
華盛頓大學東亞圖書館的漢籍收藏較爲豐富,這裏面有衛德明的功勞,館內僅他蒐集的中國古代文獻典籍就達258種之多。
衛氏父子對中國文化研究傾注了極大的熱情,付出大量心血,也取得了巨大的成就,贏得了廣泛的聲譽。(石玲)
(來源:大衆日報)