|
||||
天津市評劇白派劇團上演的《韓玉娘》同京劇版本一樣,都源自梅派名劇《生死恨》。原劇產生於上世紀30年代中期,是一出有着特殊歷史背景和深具社會影響的古裝戲。然而,此劇受歷史條件侷限,存在着先天不足,不僅出場人物衆多,交代情節平鋪直敘的過場戲佔了主要篇幅,使得故事冗長拖沓,而且主人公韓玉娘與程鵬舉的性格前後矛盾,缺乏合理性與可信性,從而降低了戲的感染力與吸引力,造成該劇只保留下精彩片段,很難見到全貌。
李瑞環同志改編的《韓玉娘》,體現了他一貫的創作理念與獨具慧眼的膽識,對這出瀕於失傳劇目的挖掘過程中,高屋建瓴地俯視故事情節,以極爲珍惜的態度,保留了原劇中的藝術精華,刪繁就簡,去粗取精,將原本14場戲濃縮爲6場戲,集中筆墨展現了韓玉娘與程鵬舉這對平民百姓夫妻的悲劇。作者以非常洗煉的筆觸,減去了與劇情主幹無關的人物和場次,濃墨重彩地塑造了一個既有愛國情懷,又重情守義的古代婦女韓玉孃的藝術形象,大大豐富了評劇的表現力,提升了文化品位,成爲一出脫胎換骨、面貌一新的好戲。
《韓玉娘》的成功改編,得益於作者“先繼承後發展,在繼承中求發展”的創作宗旨,熟悉並把握戲曲的表現規律,能夠在頭緒紛繁、人物衆多的戲劇故事中抓住戲的核心“立主腦、減頭緒”,在“要害”處敢於“下刀”,該留的留,該砍的砍,集中了故事情節,理順了人物性格走向,達到了開門見山、簡明洗煉,既符合戲曲藝術規律,又適應了當代觀衆的審美取向;在對傳統劇目取捨問題上,特別注重於保留原劇中的精華,以極其審慎的態度,適度地加工潤色,既不失原劇的看點與聽點,又有所完善與昇華,賦骨子老戲以新的生命。此外,還充分關照不同劇種的特點,揚其所長,避其所短,爲演員施展才華提供廣闊空間,這些彌足珍貴的創作經驗很值得總結與借鑑。