![]() |
|
|||
2014年也是俄羅斯的馬年,但不同於中國的農曆,“俄歷馬年”從公曆1月1日開始。有俄羅斯朋友跟筆者打趣說:“雖然馬年的叫法是中國先有,可俄羅斯馬年開始要比中國早呢。”
隨着全球化的深入影響,中國傳統文化中關於十二生肖的故事在俄羅斯廣爲流傳,每個生肖經過了俄羅斯的本地化又增添了新的色彩。俄羅斯有紅馬年、藍馬年等根據不同年份誕生的新名稱。筆者最初知道俄羅斯有十二生肖之說,是在留學時從一位忘年好友那裏知道的。當時這位年近80歲的老奶奶是我們學生宿舍的管理員,名叫阿拉,雖然年事已高但仍舊樂於在學校裏發揮餘熱。而且她與中國還有着不解的情緣。
記得留學時那年春節沒有回家,幾個好朋友自己包了餃子慶祝。爲了感謝阿拉平時對我們的照顧,我們特意爲她也準備了一份熱騰騰的餃子。這位慈祥的奶奶平時就是我們課外輔導老師,得知那天是中國春節後,她高興地把我們拉進自己的屋子,摘下牆上有着憨態可掬的小豬畫像的掛曆說,“你們春節開始就是豬年了吧?看!我們今年也是豬年”。阿拉告訴我們,很多俄羅斯人對中國的傳統文化特別感興趣,越來越多的人認爲中國的十二生肖能夠帶來好運和幸福,於是印有相應生肖的掛曆一定是當年最熱銷的,市場上還有很多跟生肖有關的玩具、擺設、飾物等,都是人們在新年的必選之物。阿拉一邊說着,一邊從櫃子裏拿出好幾只玩具小豬分送給我們。
阿拉的父親曾是當年赴中國參加抗日戰爭的蘇聯老紅軍。戰爭勝利後被授予了多枚英雄獎章。受父親的影響,阿拉對中國也有着特別的親切感。長大後,陪父親去中國探望老戰友,對中國的具象感受引起了她極大的興趣,一有時間就會看一些有關中國傳統文化的書籍。她說,因爲俄中關係越來越好,介紹中國的書籍也越來越多。現在,俄羅斯人幾乎都知道中國的春節,還有過節時的吉祥話。“恭喜發財、萬事如意”。聽着阿拉帶有俄羅斯味兒的吉祥話,我們也禁不住學了起來。大家開心地笑着,擁抱着相互祝福。
此番筆者重返莫斯科工作時,阿拉已不幸去世,但俄羅斯人對中國文化的熱情只增不減。筆者前段時間去莫斯科國際關係學院看朋友,遇到了學習中文的大一女孩兒熱尼婭。這位姑娘是個“中國迷”,不僅書桌上擺着很多中國物件,甚至連牀單都是有漢字印花的。牀頭還擺放了一隻紅色小馬。熱尼婭告訴我,那是今年的吉祥物,也是她的吉祥物,會給她帶來好運。當我告訴她關於“馬上有一切(茄)”的祝語時,她高興地說:“我明天就去買個茄子放在馬上。”
最近,一些俄民衆還計劃着春節時去中國旅遊,感受中國特有的節日氛圍。“莫斯科家庭社交網站”創始人加琳娜曾攜家人蔘加過兩國旅遊年期間“俄羅斯家庭遊中國”的活動,作爲受邀的50個家庭之一,他們與中國朋友們同吃同住,做了一回地道的北京人。當時的美好經歷讓一家人久久回味,加琳娜說,他們正在規劃着去中國體驗一下過春節的味道,深入感受一下中國的傳統文化。
除了親自去中國,俄羅斯友人在國內也可以感受到春節的氛圍。很多華人華僑表示,正計劃在春節期間舉辦活動邀請俄羅斯友人蔘加,在俄羅斯的馬年迎接中國馬年的到來。