|
||||
旅遊紀念品店裏的方言元素
劉女士前幾天在自己的微信上發了一條朋友圈——最近有很多外地朋友問我“biangbiang面”的那個“biang”字怎麼寫,還問這個面到底有多好吃。劉女士說,自打習近平總書記用陝西菜宴請了連戰,她周圍的外地朋友都對陝西特別感興趣,她自己也覺得頗爲自豪。昨天,是第15個國際母語日,記者走上街頭,和許多市民聊起了作爲本土文化之一的陝西方言。
陝西方言漸成時尚元素
昨天,記者在北院門找到了一家經營旅遊紀念品的小店,店裏銷售的,是一些融合了陝西本土元素的明信片、徽章、冰箱貼等小物件,而本土方言成爲了這些本土元素的重要組成部分。
類似“額滴神呀”、“諞閒傳”、“咥”這樣的特色方言被改成生動活潑的字體,印到了紀念品上,這樣的特色元素,吸引了不少路過的遊人。
從貴州來西安玩的小馬就被這家小店吸引了,“老闆,這個‘疙瘩馬西’是什麼意思?還有這個‘麻迷兒’又是什麼意思?”她不斷地向經營小店的李老闆詢問。最後,小馬買了兩個寫有陝西方言的冰箱貼帶走了,“覺得這種紀念品挺有地方特色文化的,不是千篇一律,而且特別能代表我來過陝西"臨走小馬對記者說。
小店店主李老闆說,雖然生意並不算是紅火,但是開在這裏還是挺吸引人的,“我就是地道的陝西人,之前在廣州打工,去年決定回來,當我回到家腳踩黃土地,耳邊響起鄉黨的口音時,才一下子覺得是回到了家。”他說,“我覺得方言有一種親切感,雖然我們應該推廣普通話,但是該有的還是不能丟,你看廣州,地鐵報站的時候除了用普通話和英語各說一遍外,還會用粵語再播一遍。”