|
||||
據新華社報道,『漢語盤點2009』年度字詞網絡征集活動帷幕落下,『被』字成為國內字榜首,『被』字引申出社會的一個個大場景,不是嗎?
被,其本義是被子,蓋在身上御寒保暖用的;後來成為助詞,用在動詞前構成被動詞組。既然是『被動』的,就有不情願的成分,也有不知情的因素。像大學生就業,本來是畢業後工作了就等於就業了。但近幾年常有這類情況,本來沒找到工作,卻要在學校的就業欄中『挑鉤』,於是『被就業』了。類似這樣的事例一多,『被』字走俏。其實細想想,『負面』的『被』固然很多,『正面』的『被』似也有不少。
『被』是被動,也可能是被迫,人家都這樣了,咱硬著頭皮只好也這樣。像本市一些大的交通路口,紅燈一亮大家都站在那等綠燈。和過去比起來,現在很少有人『冒紅燈之大不韙』橫穿馬路。在等燈的這些人裡,大多數是自覺遵守交通規則的,肯定有極少數人是『被遵守』的,雖不情願也無奈。再有隨地吐痰亂扔垃圾者,有人統計過,在金街等繁華街區,近年痰跡垃圾明顯減少,不是管得嚴罰得狠纔出現這般成效,很大程度上是市民文明程度提高了,環境整潔度提昇了,二者把人一『架』,少數人『被文明』了。
此外,嚴查酒駕醉駕,效果最明顯,不是好酒的司機們不想喝,而是許多平日勸酒的改成『勸戒的』。於是一些本來懷有僥幸心理想『開戒』的被勸阻,可以說這些司機是很典型的『被戒酒』一族。像這般的『被』,還是多些再多些纔好;像『被就業』等樣的『被』,還是少些乃至絕跡為妙。(將為)