![]() |
|
|||
《我叫MT》是一部人氣旺盛的同人網絡動畫,其原型是暴雪公司的著名網絡游戲《魔獸世界》,由一群游戲動漫愛好者自制。如果改為電影上映的劇場版的話,對票房還是有一定擔懮的。雖然它在網上擁有很多粉絲,而這些粉絲也大都是資深游戲玩家。他們習慣使用網絡上的免費影視資源和互動參與的娛樂方式,不是主流的電影觀眾。另一方面,也有反饋意見指出,如觀眾沒有魔獸的游戲經歷,他們是很難理解笑點和獲得快樂的。這樣的電影會比較小眾。
有這樣一個例子,著名的網絡游戲《最終幻想》改編成的電影《最終幻想——靈魂深處》票房慘敗,第二部《最終幻想7——降臨之子》不虧不賺,可以引以為鑒。
朱瑞曉:王總有作為受邀嘉賓出席《中國動漫衝出國門,走向世界》高峰論壇,可以聊下您對中此次高峰論壇及國產動畫如何走向世界這個議題的看法嘛?首先很高興能夠出席這次高峰論壇。這次會議的主題是中國動畫走向世界。深圳方塊動漫的這部《超智能足球》將於今年6月在30多個電視卡通頻道,也會在全球60多個國家播出。對於中國動漫行業來說,這是一個很好的示范。不僅僅說明了中國動畫的制作水准越來越接近世界水准;還說明了他們對全球市場的分析與專研。
對於中國動畫走向世界,我的基本觀點是:要在動畫中堅持『中國文化中國故事』,這是中國文化輸出的戰略基礎,但是在具體實施過程中,我們必要從全球市場競爭的角度來理解這一戰略,這樣我們和國際伙伴的合作纔能擁有共同的商業基礎和目標。
有人認為,改編傳統文學名著或在故事中加入中國人物或中國情節就算中國題材,其中很多都是『照本宣科』地在展示『優秀傳統文化』,比如成語或者歷史的『教材』圖解,這樣的動畫作品往往缺乏想象空間,說教味太重,即使是披上『中國元素』的外衣,既不能吸引觀眾,也不能有效詮釋傳達中國文化精神,所以衡量一個中國故事是否適合改編成動畫片,不應該以中國文化含量的多少為依據,而是要考慮故事模式、故事類型是否有國際市場的賣點,能否為國際市場理解和接受,有沒有明確的目標觀眾。好的故事可以超越文化界限。中國並不缺少好的故事素材,關鍵是如何進行再創作。在創作動畫片的時候,一個很重要的原則是要讓觀眾感覺真實,能反應出人類共有的心理和情感。中國動畫人要在合拍過程中學習說故事的能力,學習創意管理,把國際化的創意經驗用到中國的故事素材中。
首頁 尾頁 共3 頁