|
||||
旅日華人作家莫邦富撰文痛批日本機場怠慢中國游客。 |
據日本新華僑報網報道,今年7月1日,日本開始在此降低中國個人游入境門檻。顯然,日本民主黨執政上臺後把『觀光立國』作為一個基本國策。但是,要迎接大量中國游客的到來,日本真的准備好了嗎?近日,著名旅日華人作家莫邦富在日本主要經濟周刊《鑽石》網站上連續撰文,指出日本的『國門』成田機場裡,面向中國游客的一些中文標識的翻譯十分粗糙,有些服務細節不如中國,工作人員在意識上還沒有完全做好接待中國游客的准備。
莫邦富指出,日本《朝日新聞》不久前報道,東京成田機場為了方便不懂日語的中國游客,開始嘗試在機場大廳中安放可視電話,並且用中文標注說明,同時還配發了照片。可是一看照片,大吃一驚??可視電話服務終端機旁邊的中文說明寫著『如果您需要幫助,請告訴我們一下,我們將用中國語服務您。』??不錯,只要是中國人,看到這樣的一句話,稍加琢磨,肯定也能明白這句話要表達的意思。但是,怎麼讀都會覺得別扭。
莫邦富批評這個寫法實在有些可笑。首先,『中國語』這個詞匯是日語的表述方式,應該是從『中文』或者『漢語』裡面二選其一。直接使用『中國語』這一日語詞匯,比較可笑。同時,總的來看這條『中國語』說明文字,實際上,沒有按照中文的行文習慣來表述。對此,莫邦富指出這肯定是學過幾年中文的日本人寫出來的,估計成田機場這條說明文字沒有請中國人來做過校對。
莫邦富認為,成田機場作為日本的『國門』,將如此不規范的中文文字說明擺放在這裡,這顯然不符合日本人一向細膩的行事習慣。希望東京成田機場方面能夠盡快修改這些中文說明。他還指出,機場裡存在這些不規范中文的表述,顯然可以看出日本人的認識水平還沒有上昇到『觀光立國』國策的高度。『觀光立國』單單掛在嘴上說是很容易的,但是在實際生活、日常生活中考慮『觀光立國』,就要付出更多的腳踏實地的努力,需要做出持久不斷的改善。
莫邦富的這篇文章,在日本社會激起強烈反響,許多媒體競相轉載。有的日本人讀者表示,『這種眼皮底下的事情,到目前為止居然誰都沒有指出這個問題,真是不可思議。』一位居住在神奈川縣平塚市的K先生讀了《鑽石》周刊網站的這篇文章後,立即訪問了成田機場網站,向東京成田機場通告了莫邦富的這篇文章,希望他們立即予以改善。
據了解,收到K先生的留言後,成田國際機場有關部門馬上立即回應,表示『關於中文的錯誤寫法的問題,已經開始著手改正,不日即可看到新的展示。』
獲得這些反響後,莫邦富在《鑽石》周刊網站上繼續撰文,對成田機場虛心接受批評的態度予以評價的同時,也指出,『只有被點了名纔采取行動,畢竟還是被動的。日本確立了"觀光立國"國策,像東京成田機場這樣第一線對外的最大窗口,就應該樹立起責任感,要經常站在游客的立場上來考慮自己工作。』
莫邦富在文章中繼續批評東京成田機場的一些服務,指出機場到達樓層沒有手推車就是一個問題。商務出差時雖然行李不多,但裝有筆記本電腦、資料等物品的手提包分量很重。而從停機坪到入境大廳大門之間,要走一段很長的路程。如果能夠在飛機泊位附近放有小推車就會方便許多。這種服務,在上海機場可以享受,而成田機場則沒有。真的希望日本的機場能夠切實解決一些方便游客的『小』事。
莫邦富還指出,在成田機場購買前往東京市內的票也是一樁很麻煩的事情。連接成田機場和市內的兩家鐵路公司,一家在購買車票時可以使用信用卡,另一家卻不能使用信用卡。
莫邦富在日本的電視節目和自己執筆的日本全國發行的大報中,曾多次指出這個問題。後來,那家鐵路公司終於導入信用卡系統,讓乘客可以使用信用卡購買車票了。為此,莫邦富感到非常高興。
一次,莫邦富在成田機場辦完事後,決定體驗一下這家鐵路公司服務的新變化。當他滿懷期待地拿出信用卡交給購票處的年輕女員工時,卻被告知『不能使用信用卡,只能使用現金』。莫邦富指著窗口旁擺放的『可以使用信用卡』的標志跟她確認,她卻非常不耐煩地說:『特快車票可以使用信用卡購買,但是普通車次必須使用現金支付。』
莫邦富在文章中再次批評,實在無法搞清理解為什麼要把購票一事搞得那麼復雜。日本既然確立了『觀光立國』的國策,就應該在意識上做好迎接外國人的准備。
莫邦富直言建議日本成立一個有外國人參加的專門委員會,定期檢查包括東京成田機場在內的應該改善的接待外國游客的問題。