|
||||
據11月19日出版的《環球時報》報道,韓國《朝鮮日報》18日報道稱,因廣州亞運會將韓國英文名寫為『R.O.KOREA』,而不是一直在國際體育舞臺上使用的『KOREA(縮寫為KOR)』。韓國輿論頗為不滿,韓國體育協會也面臨很大壓力。
報道稱,在聯合國等國際政治舞臺上,韓國使用的英文名稱是『Republic of Korea』,縮寫為『ROK』。但在國際體育舞臺上,韓國的正規英文名稱是在國際奧委會(IOC)和亞奧理事會登記的『KOREA』,縮寫為『KOR』。『就像美國USA和中國CHN一樣,KOR是韓國在體育舞臺上的代碼』。
韓國《文化日報》18日發表題為『寫錯韓國英文國名的中國』的社論稱,廣州亞運會組委會沒有理由不知道韓國在體育舞臺上的英文國名是『KOREA』。中方之所以將韓國標為『R.O.KOREA』,可能是因為要看朝鮮的臉色,根據朝鮮的英文名稱『D.P.R KOREA』來標記韓國英文名稱。文章還建議,如果廣州亞組委不在閉幕式上改過來,韓國隊就不參加閉幕式。
《朝鮮日報》也稱,韓國體育協會因此遭到眾多指責。該協會對此解釋說:『亞運會開幕前,在資料上寫的都是KOREA。但不知道為什麼在開幕式當天卻寫為R.O.KOREA。未能及時發現,是我們的失誤。』韓國體育協會已向亞組委提出修正要求。
不過,韓國民眾對此倒是不太在意。網民『金湖石』認為,這件事有點小題大做,國外很多人都把韓國叫南韓(South Korea),這也沒有特別含義,不必過度解讀。網民『金民哲』則認為,悉尼奧運會時韓朝是同時入場,因此旗幟上使用『Korea』,現在韓國自己要單用這個名字,合不合適啊?還有網民表示:『我們的護照上都用ROK,不知為何此次拿這個說事兒?』