|
||||
美國插畫家莫裡斯·桑達克1963年出版的《野獸出沒的地方》是美國劃時代的兒童繪本經典,也是奧巴馬最喜歡的繪本之一。美國新生代作家戴夫·艾格斯則參與將其改編成電影《野獸國》,其後又改編為同名小說。該書中文版由人民文學出版社出版。日前,艾格斯到京與讀者交流時表示,『我們小時候都像野獸,不好管。而現在孩子們撒野的機會越來越少,因為他們生活在種種障礙中。』
在北京庫布裡克書店舉行的交流會上,艾格斯說,『《野獸出沒的地方》中主人公麥克斯被斥為任性的小瘋子,離家出走後遇到一些奇怪的野獸。它沒有教一個孩子什麼東西,所以剛出版時不少學校、書店都禁止該書出售和閱讀。其實原作者不是為兒童寫的,而是為自己寫作。』
在改編成小說過程中,艾格斯說自己把自己童年的經歷加了進去。當評論家黃集偉問他小時候是否也迷戀城堡時,艾格斯回答說,『我小時候的確很迷戀城堡,還專門研究過中世紀的城堡。每個男孩都有王國的夢,這是因為小時候能控制的東西太少,所以需要一個個人的天地。所以小說中,主人公的城堡被毀掉時,他感覺一切都被毀掉了。』艾格斯還感嘆說,現在的孩子連撒野的機會都越來越少了。
另據了解,艾格斯2006年創作的小說《什麼是什麼》中文版將於今年3月出版。早在2003年,他認識了來自蘇丹的青年瓦倫蒂諾·阿沙克。該小說主要講述了瓦倫蒂諾的經歷和南蘇丹的苦難。兩人約定,該書的所有收入將捐給蘇丹難民。