|
||||
對話>
兒童文學要寫得直白
新作主要講勵志故事
Q:從寫詩到寫長篇,你認爲兒童文學的特點是什麼?
A:寫詩時我就覺得,應從兒童生活中去發現屬於他們的文學。我覺得只要大人有心,隨便哪家的孩子說出來的像電腦亂碼一樣的語言,對動植物的善意、愛意,都可以是詩歌、故事。兒童文學不是光用點擬人手法,而是要真正發掘孩子們的心靈。
Q:創作完這部長篇小說,在文學上最大的感悟是什麼?
A:之前我寫詩、散文都是寫得比較有跳躍性的,所以一直都不太擅長寫得很細的。而小說,尤其是兒童文學恰好是需要寫得越細、越直白越好的。
Q:這本書的基調是什麼?
A:我給書確定了基調,就是勵志,是講一個剛到美國的孩子要去克服一個又一個的困難,同時着重寫她和同學的友誼,強調中國孩子的要強。而不是去對比中美教育的差別、孰優孰劣。
Q:你覺得中美教育最大的差異是什麼嗎?
A:最大差異就是美國小學生過得非常輕鬆愉快。作業也大多是老師隨便給一個課題,然後孩子們自己去查資料完成。比如地理課教授認識美國五十個州時,就每個孩子分一個州,爲這個州制定一條旅遊路線,給州的汽車牌照做設計等。同時,美國小學生課外書讀得非常多。當然,也有不好的地方就是像數學一類的基礎課程不夠好。
Q:以外孫女爲原型創作的這部作品,外孫女是第一讀者麼?
A:外孫女確實是第一讀者,但她說斑斑像我又不像我,我沒有這麼多愁善感。不過她還是說,書中的學校生活還是很真實的。
Q:書中有提到你自己嗎?
A:有是肯定有的,但也只是一個斑斑需要幫助時出現的普通外婆的身份,其他的一點都沒提。我覺得把我是詩人之類的寫進去,就有點炫耀的味道了,不好。
本組稿件/重慶晨報記者裘晉奕
| ||