![]() |
|
|||
當世界進入電子郵件時代以後,在各大公司的辦公室裏,傳真機逐漸蒙上了厚厚的灰塵,有的乾脆被打入“冷宮”。然而,在以高技術著稱的國家——日本,傳真機依然全速運轉。
今年48歲的鈴木先生替一家著名的演藝公司工作,公司麾下有300多名歌手和演員。他正在辦公室裏一筆一劃書寫下一個演出項目的計劃書細節,而不是在鍵盤上打字。
鈴木說,“通過書信,我的想法和激情能夠更好地傳遞出去。電子郵件顯得冷漠,我寧願用傳真機傳送我書寫的原件。”
日本聲稱是世界上寬帶速度最快的國家,鈴木先生也承認像他那樣偏愛傳真機的在國內並不多見。然而,據“網絡傳真研究所”的一項調查數據表明,87.5%的日本商界人士在回答問卷時稱傳真機是一種必不可少的商業工具。
這種對傳真機依依不捨的態度反映出日本文化的某些傳承。
首先,書法文化深入人心。在日本,所有的求職簡歷都是手寫的。這是因爲用人單位通常會通過筆跡來判斷求職人的性格特徵。此外,賀年卡和其他問候信件必須手寫。寄出一張打印的賀年卡被認爲是失禮的做法。
正因爲如此,人們都希望自己能寫一手漂亮的字。書法課是最流行的課程,父母們爭相把子女送去練字。有點年紀的人也會參加私立培訓班,使自己在書法方面錦上添花。
其次,日本人注重實物文件,如果僅僅拿到一份電子文檔,心裏就會不踏實。一家房產公司的職員說,“電子郵件很容易漏掉,而傳真件就在眼前。如果我正巧不在辦公室,我的同事也會處理傳真機上出來的文件,如果這是一份緊急文件。”
大多數日本人都有私人印章,而且已在政府部門登記註冊,任何官方文件,比如購買房子的合同等等,必須蓋上個人的正式印章。帶有印章的合同等文件只有通過傳真機才能傳送。
除了文化傳承因素之外,日本的人口結構老化也是傳真機得以常青的一個原因。目前日本65歲以上的老人已經佔總人口的五分之一多,老一代人用慣了傳真機,跟不上電子郵件發展的速度。
據政府部門的統計,58.6%的家庭中還安裝有傳真機。一家大型超市的網絡市場營銷部門主管說,“公司從2008年就開展了網上訂單業務,但是通過電話和傳真來的訂單依然不少。這些訂單都是來自本公司的老顧客,我們會經常覈查他們的情況。如果一個月中沒有收到他們的訂單,公司就會打電話去詢問,看看他們是否安好。”
如果認爲日本大多數家庭中的傳真機都是老破舊的傢伙,那就大錯特錯了。傳真機制造廠家不斷更新換代,把最新技術融入傳真機新品中,比如網絡傳真機,用戶可以通過網絡把文件傳出去。“網絡傳真研究所”的報告稱,越來越多的日本公司熱衷於使用網絡傳真來壓低成本,提高商業運營效率。
儘管出現了網絡與傳真機結合的現象,鈴木先生還是念念不忘書法。他自豪地說,“我不但寫字,還畫地圖。”他剛剛舉行了一個家庭夏季聚會,傳真出去的邀請函,上面就有他精心畫出的路線圖,交通細節無一遺漏。(林蔭)
(來源:文匯報)