|
||||
中新社北京11月4日電(記者馬海燕)“我知道北大‘天不怕,地不怕,就怕陸克文說中文’。”澳大利亞前總理、國會議員陸克文這樣的開場白獲得了全場掌聲和笑聲。
在4日北京大學舉行的2012北京論壇閉幕式上,陸克文用流利的中文作了特邀報告。4年前,時任澳總理的陸克文也是在同一地點用中文演講。這位西方世界精通漢語和中國文化的領導人獲得了中國公衆的好感。
過去30多年,陸克文經常來到北京,作爲普通外交官、作爲商人、作爲國會議員、作爲外交部長、作爲總理,作爲外公來看望澳中混血的外孫女。陸克文說,現在他越來越相信,世界各地的人都是相同的,大家都爲家人和個人的未來抱着相同的憧憬和憂慮。
陸克文在演講中提到中國明朝時傳教士利瑪竇在沒有詞典、語言不通的時候開創中西方交流的偉大成就,也提到當代中國學者閻學通的《中國的古代思想與現代權力》,利用傳統儒學構建現代外交的基礎。他認爲,我們要用新思維來考慮今天面臨的新挑戰,來考慮怎樣在21世紀維護亞洲的和平與繁榮,這需要中國傳統觀念和西方價值觀念的融合。
陸克文說,西方如何分析中國和中國如何分析西方,對於如何塑造人類美好的未來十分關鍵。2009年時任總理的陸克文曾提出一個新概念“後漢學”,主張對中國進行全面分析,而不是隻進行歷史學、哲學、文學、政治學、社會學、經濟學、國際關係學等單學科研究。當日他再次提出這一觀念,同時主張中國也應當更瞭解西方的各種國際關係流派,而不僅僅是用“反華”與“親華”劃分西方兩個陣營。
陸克文讚賞中國外交政策提出“和諧世界”的遠見,認爲其包含着大同、中庸等中國傳統價值觀,也包含着“仁義禮智信”等儒家思想。而要翻譯好這些概念讓西方國家理解是個很大挑戰。
陸克文也讚賞東亞峯會的獨特模式,“它將18個國家聚在一起,並且有着開放的議程,應該用它塑造人類和諧的美好願景。”他建議在不同學院之間共同開設東亞多邊性研究項目,這個項目應包括中國、美國、澳大利亞和其他國家和地區的智囊團、知識分子在學術領域開展有益工作。(完)