|
||||
讀者吳先生:春節期間,家裏老人經常會給我們講一些過年的“老例兒”,比如過年不許剃頭、不許買鞋等,這些“老例兒”有道理嗎?
“春節生活點題服務”專欄記者:進入正月,天津民間流傳着不少所謂的老例兒,例如正月“不理髮”、“不買鞋”、“不動土”等。市民俗專家尚潔表示,這些“老例兒”本就沒有科學依據,而且很多都是誤聽誤傳,沒必要較真兒。
正月不理髮
在中國傳統文化中,“身體髮膚,受之父母”,男兒自古就蓄髮,視頭髮如生命。但清朝時期人們被迫留辮子。當時不少人懷念前朝,就在正月裏不剪髮以表示“思舊”之心,後來隨着時間推移,“思舊”也被諧音訛傳爲“死舅”。
人們一般習慣在除夕前清潔整理一番,以整潔的容貌過新年,而經過一個正月,又到了需要整理頭髮的週期,所以人們在正月裏不剪頭不是因爲“死舅舅”,而是因爲頭髮沒有長到應該整理的程度。農曆二月二,差不多到了該整理頭髮的週期,又迎合“龍擡頭”的好彩頭,很多人就習慣在二月二剪頭。
正月不買鞋不說媒
天津人有“正月裏不買鞋”的說法,表面上看,是“鞋”與“邪”諧音,人們過年都有辟邪趨吉的心理。“正月裏不買鞋”,實際上是敦促人們在春節前準備好新鞋,借過年的機會改變一下形象,以嶄新的服飾標誌新的一年開始。
說媒的“媒”字,與“沒”、“黴”諧音。但眼下生活節奏加快,春節長假正是介紹對象、單身男女相親的最佳時機,大可不必迷信老例兒,錯過美好姻緣。
正月不動土不動針
“正月不動土”原來的意思是,隆冬時節,天寒地凍,不適合建築施工。但隨着人們口耳誤傳,現在對“不動土”的理解有些偏頗,裝修、搬家也都被包含了進來。其實,不論是裝修還是搬家,與“正月不動土”都沒有聯繫。
關於“正月不動針”的“老例兒”,一種說法是“針”字與“爭”字諧音,人們爲圖新的一年平安祥和,討個口彩。還有一種說法是,過去婦女持家辛苦,操勞一年,過年期間就不要動針動線再操勞了,應該好好休息休息。這其實是一種美好的祝願,與忌諱不挨邊。記者胡智偉