|
||||
漫畫/李慧涵
近年來,國學熱方興未艾。一個值得注意的現象是,在國學熱的同時,無論是推動者還是批評者其自身都頻頻出現常識性的文史錯誤,引起了大眾的關注。中國書籍出版社最近推出的一套《文化糾錯叢書》,立意於對傳統文史常識、典故及其他傳統知識的『追本溯源』,倡導普及國學從常識開始。(據12月7日《人民日報》報道)
稱『家父』為『令尊』,用『罄竹難書』用來贊賞好人好事,把國外文獻中的孟子翻譯成中文後變成了『孟休斯』,『三十而立』僅僅被視為是結婚生子……如今,在日常生活中甚至是學術殿堂之上,種種『誤讀』國學常識的例子,真是不勝枚舉,俯拾皆是,倒是真的可以用『罄竹難書』來形容了。
本來,偶爾『誤讀』一下,也並非是什麼大事。面對浩如煙海的國學,哪個專家學者也不敢保證自己不出錯。問題是,諸如此類的『誤讀』行為在社會上已經成了一種現象,而且還在不斷地以訛傳訛,甚至是信以為真。所以,我們對此就不能僅僅是當作一種茶餘飯後的『笑料』,而應該被視為是一種文化斷裂的預警。說這話,並非是危言聳聽,僅僅其中三項就不能不讓我們警醒。
一種是電視廣告語對一些成語的刻意『誤讀』現象,使附載著國學常識的成語,其含義與常識本身『謬以千裡』,影響了一代的中小學生;另一種是每年高考作文中暴露出的『關公戰秦瓊』類的國學常識錯誤,更是一年勝似一年,讓大眾有的不是『笑』,更多的是『尷尬』和『悲哀』;再就是國學公共傳輸中的『代讀』現象,我們習慣的不再是自己學習領會,而是學者對經典進行解讀,然後大眾再讀由學者理解的經典。這些代表著專家觀點的『國學常識』,很容易產生誤導。
『尷尬』和『悲哀』的背後,其實就是對文化傳承斷裂的擔懮——如果一代又一代的國人在國學常識『誤讀』或是『代讀』中接受國學『教育』,就會越來越遠離我們應有的文化共識,中國歷史文化的長河就有『斷流』的危險。令人欣喜的是,面對這個預警,終於看到對這個『公共危機』進行『積極應對』的行動了——相信中國書籍出版社最近推出的,立意於對傳統文史常識、典故及其他傳統知識『追本溯源』的《文化糾錯叢書》,必將在『糾錯』中發揮重要的作用。
但是,僅僅止於出一套叢書還不夠,還需要全社會共同行動起來,以強烈的社會責任感,普及國學常識。比如,不要為了追求標新立異的廣告效果而損害國學常識的正確傳播,出版更多的紙質和音像資料,在全社會倡導閱讀『原著』……只有全社會的共同努力,纔能『疏浚』拓寬中國歷史文化河流,將歷史文化長河的『斷流危機』化險為夷。(鄧學志)