|
||||
天津網訊 每日新報評論員劉宏偉上週,因倫敦奧運新聞中心中文標牌事件,在此寫了篇《文化差異的誤會》,儘管那塊牌子很快被撤下,新聞中心主任也道了歉,但奧運會散發出來的誤會並未消弭。甚至,一樁接一樁,一件又一件,所以,趁着奧運會尚未結束,我覺得有必要續上一篇,再論論文化差異。
隨着奧運會的開幕,“中國健兒”迅速來到臺前。開幕首日,已有4金入手,而且孫楊的強勢奪冠,葉詩文的破紀錄奪金,讓小小的泳池翻起驚天駭浪。中國人正爲此自豪,外媒卻發出雜音,甚至鼓動奧組委給葉詩文驗驗尿。
對於質疑,小將葉詩文很快給出迴應,“我的成績來源於勤奮和訓練,不會使用任何禁藥,中國人是清白的。”這個迴應,前半句很自我,後半句很中國。記得上世紀90年代,馬家軍在世界大賽上屢獲佳績,外媒的質疑便很洶涌,某年的春晚,黃宏的小品還就此給出了氣勢磅礴的迴應:“爲什麼外國人拿冠軍就正常,中國人拿冠軍就吃了興奮劑?我們要告訴那些外國人,不是馬家軍吃了興奮劑,是馬家軍給全體中國人打了一針興奮劑!我們中國人,總有一天,要跑在世界的最前方!”20年過去了,黃宏的偉大夢想至少在奧運會賽場已經實現,但是我們有個問題沒有解決,那就是當外媒質疑中國運動員時,我們總以爲他們質疑的不是運動員本人,而是中國。
某些外媒質疑葉詩文,中國人反對,其實有的外媒也反對。比如美國《游泳雜誌》網站就發表了一篇言辭激烈的評論員文章,對西方媒體的偏見進行猛烈抨擊:“就知道這一切(質疑)會發生,唯一的問題就是發生的時間和力度。在中國小將葉詩文在倫敦奧運會女子400米個人混合泳決賽中打破世界紀錄後僅僅幾分鐘,各種質疑就全向她砸過來。你知道他們那一套,‘她一定是服藥了’。這真是恥辱至極!”但是請注意,這個網站是關於游泳運動本身的,他們說質疑者恥辱,只是因爲質疑者違背了奧運精神,對天才運動員進行惡意推斷。而當我們回擊質疑時,卻認爲他們針對的是中國人。包括葉詩文的迴應也是如此,她完全可以說“我是清白的”,但她卻說“中國人是清白的”,作爲中國人,我能理解小姑娘的愛國與豪邁之心,但問題是,別人質疑的是你,你卻給全體中國人打包票,這是不妥的。
中國人有很多的優良傳統,比如在思想上善於見微知著,管中窺豹,應該說,這些都是智慧的象徵,但也有弊端,就是容易顯得善變,多疑,難以捉摸。而西方的智慧則不那麼善變,常常丁是丁卯是卯,就事論事,說好聽點是執著,說難聽了就是死心眼兒。所以當質疑出現的時候,西方人針對一件事,我們會認爲他針對一堆事;西方人針對一個人,我們卻認爲他針對一國人。最有趣的是西方人說“對事兒不對人”,中國人立刻就笑了,說“拉倒吧,事兒不都是人乾的”?
當然,葉詩文很快被證明了“清白”,這自然是好事。但後來,中國國旗被掛在韓國國旗底下,女雙組合被取消資格,自行車金牌被改判,仍然引起了“針對中國”的聲音。可是正如相聲演員總結的:你國旗掛低了,別人還有刮跑的呢(美國);你取消一對,別人還有兩對被取消的呢(韓國);你腳踝受傷,別人還有沒腿的呢……所以,這還真不是文化差異的事,倫敦人真不是故意針對中國,倫敦奧組委真是無心的——儘管他們真該長點心了。