|
||||
據中國之聲《全球華語廣播網》報道,4月17日,美國川流不息的紐約時代廣場上,一幕剛剛亮起的巨幅電子廣告屏出現了“屌絲DIAO SI--Made in China”的字樣。這是一款名叫《仙俠世界》的網遊廣告。
時隔一天,紐約時報廣場的"屌絲"網遊廣告暫停播出。曾笑言自己要退休並過“屌絲”生活的史玉柱沒想到,豪賭前的收山之作遭遇了停播。
時代廣場原來有一個廣告是由巨人網絡所提供的“屌絲”網遊,據瞭解它有可能被撤下來了。但是我個人覺得這個電子遊戲在時代廣場的42街和百老匯、七大道交叉口的地方,非常顯眼。它被撤下來的原因很可能是這四個大字其中有一個字可能比較敏感。這四個字是中文,美國人看不懂,那麼會不會有中國人對此事進行了反映而導致這個廣告撤下來?
巨人公司方面表示,接到禁播消息,現已暫停相關廣告的播出。目前合作伙伴美通社正在與美國方面做積極溝通,暫時沒有復播的時間表。
美國在媒體方面對於廣告或者播報新聞或者在劇情上,如果用字不雅或者是批評別人或者罵人的話,播出時會被屏蔽。尤其是在大衆媒體方面,美國的SBC也就是專門主管廣播電視的主管單位是會進行屏蔽的,媒體擁有人也都瞭解這一規定。
"屌絲"一詞最早的來源於網友對"李毅吧"球迷的惡搞稱謂,有嘲諷之意,但卻被李毅吧的球迷"發揚光大",由嘲諷變爲自嘲。而圍繞屌絲一詞的使用,更有不少爭論。此前導演馮小剛在其微博中稱,"屌絲"一詞是對境遇不堪者的蔑稱,中國人不以爲恥反以爲榮。此番言論卻遭遇了網友的圍攻。
馮小剛:我最近在微博上寫了屌絲的這事,屌絲它確實不是一好聽的話。我發現我說完這個,我就說我提醒你這句話不好聽,你別天天在腦袋上頂着這屎盆子。好幾萬人跟我急了,說我剝奪了弱勢羣體的尊嚴。好像特別奇怪,你罵自己是個屌,我說這不好聽,成了剝奪了他們的尊嚴了。這完全反了,你自己看不起自己,我提醒你,你還跟我急了,所以我覺得非常失望。
與馮小剛態度不同,巨人網絡前CEO史玉柱不但自稱“屌絲”,還要爲“屌絲”正名。史玉柱的公司還到國家工商總局註冊了“屌絲”商標。4月1號愚人節,史玉柱推出了一份《中國屌絲報告》,稱中國屌絲人數已達5.26億,網遊屌絲玩家更超過8000萬。
“屌絲”一詞是否真的屬於“不雅詞彙”?被時代廣場禁止的詞語爲什麼在國內“登堂入室”?著名語言學家、《咬文嚼字》雜誌的主編郝銘鑑認爲,這個詞缺的就是“文明度”。正是出於這個原因,去年年末,編輯部發布的“2012年十大流行語”沒有列入“屌絲”一詞。
郝銘鑑:我們收集的語料證明屌絲這個詞的流行度是很高的,不僅僅是在網絡上,平面媒體也越來越多的在使用這個詞,爲什麼我們當時覺得它是不利於社會語言健康發展呢?因爲我們《咬文嚼字》對語言有自己的標準。我們曾經提出叫“六度標準”。六度,我們強調是準確度、規範度、清晰度,同時還強調文明度、親和度和誠信度。那麼屌絲這個詞大家就覺得從文明度來考慮的話,要打個問號的。
在討論當中大家也談到,歷史上用生着氣作爲那種罵人的話也不是沒有,但是從總的語言發展來看,我們還是有一個底線的。我們有一些生着氣的詞語,在書面語出現的時候,它不是直接用這樣的字出現的,而是另外一個字,至少讓它變的隱蔽一點,含蓄一點。
這些年有不少過去被認爲帶有貶義、嘲諷意味的詞,逐漸被人們接受,比如“驢友”、“白骨精”、“悶騷”等。郝銘鑑認爲,這是一種很典型的自嘲心理。郝銘鑑認爲人的幸福有個公式,自嘲者正是通過降低自我希望獲得心理平衡,“屌絲”文化的出現,與其說是語言問題,不如說是社會心理問題。
郝銘鑑:爲什麼有些人自稱是屌絲?這實際上是一種阿Q心理,讓自己對社會打擊的承受能力能夠更強一點。我在那條微博,我記得我是引用了費爾巴哈的一個公式,就是一個人的幸福感等於他的成就除以他的期望。想要感到幸福的話,要麼就去提高自己的成就,要麼就降低自己的期待。
以屌絲自居的人往往認爲自己在社會上沒有什麼爹可拼的,沒有什麼財的話可以露的,也沒有什麼帽可以炫的。我覺得這是個社會心理問題,他接受這個屌絲不是真的認爲屌絲是很光榮的,而是充滿了無奈,有一種自嘲的性格的。凡是有自嘲意識的人,他的社會能力相對來說也會自然的增強。