|
||||
中新社多倫多4月24日電(記者徐長安)由加拿大滑鐵盧大學孔子學院主辦的2014中國少數民族作家與北美少數族裔作家交流會,當地時間24日在多倫多以西的滑鐵盧大學瑞納森學院舉行。
來自中國藏、滿、哈薩克、黎、布依等少數民族的作家與來自加拿大的原住民、曼儂派、非裔、印裔、法裔、華裔等十幾位少數族裔作家,在當天的圓桌會議中,跳脫各自民族或者族裔的區隔,以“文學百衲被”的多元文化象徵爲名,共同探討當下少數族裔文學乃至少數族裔文化在全球化和現代化的背景下,如何保持民族性的問題。雙方作家的精彩論述可圈可點。
中國布依族作家潘靈講述了一個少數民族地區的文學故事。在陡峭的怒江大峽谷裏,一頭髮情的公牛追逐一頭母牛而雙雙墜崖身亡。兩家牛的主人爲此爭吵甚至拳腳相加。“可能很多人都不會這樣寫,但少數民族的作家提供了另外一個角度”,潘靈轉述的故事是:一位老者對正在爭鬥的兩家人說,“兩頭牛爲了愛情而死,而你們卻要爲仇恨而生”。潘靈以此提醒人們注意,少數民族的文化思維從另外的角度豐富了主流文化。
現代化背景下的少數族裔文化的傳承保護問題令與會作家們深感擔憂。加拿大原住民作家阿芒·魯佛對於加拿大原住民文化因人爲的措施導致緩慢消亡的問題深表憤慨。曼儂人作家瑪格麗特·雷默對“少數”的定義問題提出挑戰。印裔加拿大學者基思·蓋若汴提醒人們,少數族裔與其他族裔既有有形可見的區別,但無形的區別更難把握。華裔作家丁果則表示,當討論主流與少數族裔的時候,社會在改變,少數族裔的概念也在不斷變化。
本次活動的主題以“文學百衲被”命名,滑鐵盧大學孔子學院表示,“百衲被”是加拿大多元文化的象徵符號之一,是著名的曼儂派家家相傳的素樸手工。
加拿大部分的活動結束後,中國作家還將前往華盛頓,舉行中美兩國少數民族作家圓桌討論會。(完)